
- Какого ужасного человека? Что случилось?
- Убийцу, - миссис Палмер понизила голос до шепота. - Его судили за убийство, "жестокое убийство лучшего друга", так писали в газетах.
Процитированный газетный заголовок странно отозвался у меня в голове эхом.
- Он думал, что друг увлекся ею, его женой, поэтому и убил его. Это все было в газетах.
Я уставилась в ее глупые, добрые, слегка взволнованные глаза и почувствовала дурноту.
- Отец Дэвида, вы хотите сказать? - спросила я оцепенело. - Отец Дэвида - убийца?
Она кивнула.
- Правильно. Задушил шнуром от шторы. Ужасно! Акт сумасшествия на почве ревности, говорят.
Я ответила невпопад, глядя в сторону:
- Бедный мальчик... Когда это произошло?
- Суд был в апреле. Конечно, она не мать мальчика, она вторая жена. Но, разумеется, она увезла ребенка, так как не могла оставить Дэвида отцу после всего случившегося.
- Что вы имеете в виду? Вы хотите сказать, он еще жив?
- О, да!
- В тюрьме?
Она покачала головой и наклонилась чуть ближе.
- Нет. Это ужасно, миссис Селборн. Он на свободе.
- Но...
- Его выпустили за недостаточностью улик, так они это называют. И его оправдали.
- Но, может быть, он невиновен. Я имею в виду, суд...
- Виновен, - сказала миссис Палмер, похлопав меня по руке. - Виновен как дьявол. - Она замолчала и покраснела. - Так говорит мистер Палмер, вы понимаете, миссис Селборн. И я верю, что бедняга был безумен, иначе он никогда не напал бы на мальчика, убийца он или нет.
- Напал... на мальчика? - повторила я потрясенно.
- Да. Ужасно, не правда ли?
Я увидела слезы в ее добрых светлых глазах и почувствовала расположение к ней. В миссис Палмер не было ничего от вампира; она наслаждалась этой историей не больше меня.
