Черт, почему он такого хорошего мнения о ней именно теперь, когда решил больше с ней не встречаться? И почему так не хочется рассказывать об этом Николь?

— Ну что же, если хочешь, не будем отвлекаться от бизнеса, — сухо сказала Николь. — Поговорим о моем сценарии. Неужели он, по-твоему, никуда не годится?

Грег тяжело вздохнул:

— Николь, мне бы кофе выпить…

— Сначала поговорим!

— Ты же знаешь, что у тебя определенный стиль, — начал объяснять Грег, пытаясь сдержать раздражение. — То, что ты написала о станции по переработке радиоактивных отходов, было великолепно. И твою серию для школ о вторсырье тоже хорошо принимали. Но в этом сериале мне не нужен жесткий подход. Поиски идеальной английской деревни требуют большего полета фантазии.

— Но я использовала все материалы, не пропустила ни одного городка по нашему маршруту.

— Мне представляется симпатичный, обаятельный ведущий, возможно, на мотоцикле, — отозвался Грег, глядя куда-то вдаль. — Который двигался бы не спеша, по одному городку в неделю, и показывал лучшее в каждом из них.

— Можно подумать, ты делаешь путеводитель для туристов! — презрительно заметила Николь.

— Точно! Наконец-то ты поняла! — ответил он, еще больше разозлив ее. — Я хочу сделать что-то вроде цветного каталога путешествий. Такой оживший альбом с открытками. Приблизить сельскую Англию к тысячам американцев, которые никогда в жизни туда не попадут.

Николь топнула ногой:

— Глупые, слюнявые сны наяву!

— Черт возьми, кажется, до нее дошло! — ехидно заметил Кевин Кросс, входя в комнату с картонным подносом, на котором стояли стаканчики с кофе и лежал пакет с пончиками. — Всем привет!

— Почему ты меня не предупредил, что Грегу не понравится мой сценарий? — накинулась она на третьего члена фирмы.

— Струсил. — Кевин поставил свою ношу на письменный стол и открыл пакет. — Грег, тебе с сахаром или с глазурью?



31 из 132