
Она сглотнула.
— Это мое дело.
— И ты шептала ему те же клятвы, что и мне? Очень тихо. С угрозой.
Полли заколебалась, тщательно подбирая слова.
— Он знает, что я… всегда буду рядом с ним.
— Как трогательно, — мрачно заметил Сандро. — И все же ты покинула его, чтобы приехать в Италию. — Внезапно на его губах появилась холодная и опасная улыбка. — Ко мне.
— Я считала, что обслуживаю графиню, — ответила Полли, стараясь скрыть, что ее бьет дрожь и что она близка к панике. — Я понятия не имела, что она твоя родственница и что ты здесь. Если бы я знала, то ни за что бы не приехала сюда. — Она откинула голову. — Так как тебе удалось подбить ее на такое грязное дело? Взятка? Шантаж?
Сандро сжал губы.
— Ты невежлива, дорогая. Будь осторожна.
— Почему? — с вызовом бросила Полли. — Я знаю, насколько далеко ты можешь зайти, когда чего-нибудь захочешь.
Или когда больше не хочешь…
Ты сам меня отослал, подумала она. Так зачем же ты теперь здесь, мучаешь меня, оживляешь эти проклятые воспоминания?
У нее вдруг перехватило дыхание и потемнело в глазах. Но она не может позволить себе слабость. Стены комнаты как будто сдвинулись, и пространство уменьшилось. Пространство, которое необходимо удержать любой ценой.
— Только правда ли это? — задумчиво проговорил Сандро. — Возможно, ты не так хорошо меня знаешь, как тебе кажется.
— Теперь это едва ли что-нибудь значит, — ответила Полли и, немного помолчав, добавила: — И я не думаю, что нам нужно продолжать обсуждение.
Сандро криво улыбнулся.
— Наконец-то мы друг с другом согласны.
— Если ты мне скажешь, где мои туфли и багаж, я тотчас уеду.
— К нему? К своему возлюбленному?
— Да. Мне нужно вернуться в мою жизнь, — сказала Полли, вскинув голову. — В которой вам нет места, синьор.
