
— Просто у меня было очень много работы, — стала оправдываться Марибелл. — Голова была занята совершенно другим.
— Ну, разумеется. Визитками, новым логотипом для старого заказчика, а также цветовыми сочетаниями и шрифтами. Знаем, проходили. Выкладывай, что у тебя там стряслось?
— В прошлую пятницу, — начала Марибелл, — я сидела дома и мучительно размышляла, как можно себя развлечь.
Внимательно выслушав ее подробный рассказ, девушки переглянулись и почти синхронно пожали плечами.
— Ну, ты даешь, — протянула Мэгги.
— Ну, а что такого-то? — поинтересовалась Джулс. — Подумаешь… Была слегка неосторожна. Но ведь закончилось все хорошо. Я бы даже не упрекнула Марибелл в излишней безалаберности.
— А он тебе понравился?
— Да, понравился.
— И что, вы еще встретитесь?
Марибелл пожала плечами.
— Не знаю. Мне кажется, он не расценивает наше знакомство как что-то серьезное.
— Он красивый? — с любопытством протянула Мэгги.
— Да… Да, он весьма хорош собой.
— Неудивительно, — резюмировала Джулс. — Наверняка на таких мужиках, как он, девицы висят виноградными гроздьями. Избалован женским вниманием, только и всего… Будешь так же вешаться ему на шею — наверняка нарвешься на непродолжительную интрижку.
Марибелл глядела на нее, широко раскрыв свои темно-синие глаза.
— Ну, зачем ты так, — выдохнула она.
— И вообще, по-моему, ты легко отделалась, — продолжала Джулс. Она не страдала излишним мягкосердечием. — Говоришь, у него был нож? Вполне вероятно, он и сам бандит. Стремишься водить крепкую дружбу с бандитом?
— Перестань, — вступилась за Марибелл Мэгги. — Будет тебе… Никакой он не бандит. Наоборот, благородный мужчина.
— И с каких пор благородные мужчины в Англии таскают с собой пружинные ножи?
