
— Вы пока устраивайтесь, — деликатно предложил Джей. — А я заварю нам травяной чай. Скоро вернусь.
Едва ли Тиффани слышала эти слова. Когда он обернулся перед тем, как скрыться в коридоре, гостья все еще стояла у камина с отрешенным видом. Джейсон не любил загадки, поэтому хотел поскорее узнать правду. Поднос с двумя чашками, чайником и сахарницей был собран в кратчайшие сроки. По возвращении он увидел, что Тиффани сидит в кресле, а на коленях лежит светлая рамка, создавая резкий контраст с черными джинсами.
— Садитесь ближе к столу, — предложил Джей, указывая на длинный диван. — Здесь достаточно места для двоих.
— Ну хорошо, только верну на место фотографию.
Тиффани подошла к каминной полке и поставила снимок на место.
С лестницы донеслись звуки шагов. Похоже, миссис Райли встала чуть раньше, чем ожидал сын. Но вряд ли она станет им мешать, заметив присутствие Тиффани. Джей укорил себя за необдуманный поступок: сейчас не самое подходящее время для посиделок, гостей, визитов. В нем боролись два противоречивых чувства. С одной стороны, любопытство советовало до конца разобраться в истории мисс Холлбрук. С другой — сыновний долг призывал заботиться в первую очередь о душевном спокойствии матери и не нарушать сонной тишины в доме.
Поздно. Дверь в гостиную распахнулась, пропуская Элен Райли, закутанную в зеленый махровый халат. Тиффани обернулась вслед за Джеем, и взгляды двух женщин пересеклись, заставив обеих измениться в лице.
