— Вы передумали? Вот так просто? — Его серые глаза потемнели. — А откуда я знаю, что вы так же быстро не передумаете снова?

— Не передумаю. Не по этому поводу. Не сейчас. — Никогда — в отношении такой важной вещи, как эта. Как ни неприятны обстоятельства, приведшие к этому моменту, внутри зажглась искра справедливости, разливая тепло и изгоняя оцепенение и отчаяние.

— Простите мне, если я несколько неохотно принимаю ваше внезапное изменение решения. Откуда мне знать, что, когда я создам для вас все условия, вы снова не передумаете?

Лана была в замешательстве. Похоже, он играет с нею, как кот с мышью. Сначала давит на нее, требуя, чтобы она согласилась принять ответственность опекунства, а потом сомневается в ее решении, как будто она переменчива, как ветер. Лана выпрямилась и посмотрела ему в глаза.

— Назовите ваши условия, составьте контракт. Я все сделаю, что нужно.

— Вы сделаете, что нужно? — Он с отвращением скривил губы. — Вы так говорите, как будто вам очень трудно согласиться. Я не хочу, чтобы однажды вы изменили свое решение и моя племянница оказалась бы в приюте. Я хочу, чтобы вы поклялись не отказываться от своих обязанностей по отношению, к ребенку, пока я не получу необходимых полномочий.

— Я сказала, что сделаю все, что должна. Я отвечаю за свои слова. — Лана не удержалась и спросила: — Вы сказали «племянница»?

— Я узнал это сегодня утром.

— Так вот куда вы ездили вчера! В Веллингтон? Чтобы побыть с сестрой?

— Да. У Марии начались схватки вчера вечером.

— А племянница… как она?

— Она в безопасности, во чреве своей матери.

Плечи Ланы поникли. На что она соглашается?

Когда маленькая девочка родится, она потребует много внимания. Готова ли Лана к этому? Сможет ли выполнить то, что смело заявила всего несколько минут назад? Рафаэль как будто почувствовал ее смятение, потому что следующие его слова заставили ее прислушаться.



43 из 99