— Анна, — произнес низкий голос с сильным французским акцентом.

Стейси покорно обернулась и оказалась лицом к лицу с человеком, которого могла описать без запинки. Правда, оказалось, фотографии, которые она подолгу рассматривала в последние дни, плохо подготовили ее к этой встрече. Черноглазый и черноволосый, элегантно одетый Андрэ Страусс на деле оказался гораздо выше ростом и на снимках, сделанных несколько лет назад, выглядел скорее броско, чем привлекательно. Сейчас Андрэ изрядно повзрослел и в блеске надменной мужской зрелости казался просто неотразимым.

— Какая честь, Андрэ! — воскликнула она, старательно пряча за непринужденностью тона неподдельный испуг. — Я уж собиралась сесть на поезд. Вот не думала, что кто-то станет меня встречать!

И в последнюю очередь — Андрэ Страусс, добавила она мысленно.

Он небрежно пожал плечами.

— У меня были дела в Париже.

Андрэ окинул Стейси пристальным оценивающим взглядом — таким пристальным, что у нее по спине побежали мурашки.

— Ты стала настоящей красавицей, Анна.

— Спасибо, — ответила Стейси, усилием воли заставив себя успокоиться. — Как бабушка?

— Само собой, радуется возвращению блудной внучки. Пойдем. Я отвезу тебя на виллу «Трамбле ле Руа». Бабушка ждет не дождется той минуты, когда увидит тебя.

Машина долго неслась по автостраде, прежде чем Андрэ Страусс наконец-то заговорил на более личную тему:

— Ты уже, наверное, оправилась от удара?

Стейси непонимающе взглянула на него.

— Я имею в виду гибель твоих родителей, — бесстрастно пояснил он.

Стейси прикусила губу, решив отмолчаться. Чеканное лицо Андрэ немного смягчилось.

— Сожалею, что не смог присутствовать на похоронах.



4 из 143