Возможно, стоит выбрать что-нибудь более официальное вместо такого неформального, но удобного наряда? В конце концов, Роза обязана выглядеть респектабельно и компетентно.

А с другой стороны, так как придется обходить виноградники, одежда должна быть практичной.

Роза пробежала глазами свой гардероб и остановила выбор на хлопковых брюках и топе оливкового цвета. Золотисто-зеленый шарфик спасет шею от палящего солнца. Роза переоделась, добавив к наряду кожаные ботильоны.

Вскоре принесли свежий салат с оливками, сыром из молока нирольских горных коз и оливковым маслом. Девушка села за столик, накрытый у окна. Странно было находиться на Нироли и есть не вместе с родителями и сестрой. Роза смахнула с глаз навернувшиеся слезы и сосредоточилась на мыслях об Изабелле, которая наслаждалась счастливой жизнью рядом с мужем, восхищающимся ею.

— Как ланч? — поинтересовался Макс, сопровождая девушку в прогулке на виноградники.

— Вкуснятина, — похвалила Роза. — В Новой Зеландии прекрасная еда, но ничто не сравнится с нирольской кухней. Здесь даже у специй другой вкус.

— Как тебе живется в Новой Зеландии?

Это была нейтральная тема, и девушка постаралась растянуть ее подольше.

— В общем, там… дико, — закончила она, снова вспомнив высокие горы, массивные тропические леса, пляжи, тянущиеся бесконечно. — Тут везде видно присутствие человека, а там много нетронутых земель, уголков дикой природы. Людей мало. Конечно, за исключением городов. Но даже те невелики.

— Я бывал там.

Удивленная, Роза уставилась на него. Когда? И почему она не знает о том, что Макс посещал Новую Зеландию?

— Понравилось?

— Я люблю дикую природу. — Макс неожиданно усмехнулся. — И хотя это было пять лет назад, когда я еще не был связан с винной индустрией, мне нравилось то, что я видел.



12 из 97