
Катера маневрировали между гондолами, перевернув три из них и повредив почти все остальные. До Кэтрин доносились невнятные крики гостей, падавших в холодную воду в дорогих вечерних нарядах.
Роксана плавной походкой направилась к дому, а Кэтрин выхватила рацию и нажала на кнопку связи:
— Все к озеру. Сейчас же!
Она побежала к берегу, на ходу выкрикивая приказы. Слева от нее Гейб так же стремительно несся к воде вместе с несколькими гостями.
— У нас неприятности с гондолами. Люди оказались в воде. Всем бросить свою работу и бежать сюда! Дэвис, звони в береговую охрану и скажи, чтобы заодно вызвали скорую.
Через несколько минут приглашенные и обслуживающий персонал вместе вытаскивали людей из воды.
— Убедитесь, что все гости на берегу. Пусть гондольеры отыщут своих пассажиров, — велела Кэтрин, и ее приказ был выполнен беспрекословно.
Гондольеры сразу же взялись за дело, выясняя, все ли сумели выбраться из воды.
К Кэтрин подошла разъяренная Натали и воскликнула:
— Как вы могли такое допустить?! Там мой свекор! И мои внуки!
— Сохраняйте спокойствие, Натали. Сейчас мы выясним, все ли уже на берегу, — попыталась Кэтрин успокоить женщину.
— Сохранять спокойствие?! Только не надо меня успокаивать! — Она с отчаянием разглядывала промокших гостей, пытаясь найти родных. На ее глазах показались слезы, когда она наконец их увидела. — Если с ними хоть что-нибудь случилось, я подам на вас в суд!
— Натали, мне очень жаль. Правда. Мы уже вызвали береговую охрану, они в пути. Я заранее договорилась, чтобы в эту часть озера никого не пропускали, однако катера каким-то образом сюда пробрались. Если береговой охране удастся поймать этих парней, им воздастся по заслугам. А сейчас все мои сотрудники помогают вашим гостям. Нам понадобятся полотенца, если они у вас есть.
— Разумеется, у меня есть полотенца! — отрезала Натали. — Но это ничего не меняет. Это настоящая катастрофа! Меня предупреждали, чтобы я к вам не обращалась, Кэтрин, но вы мне понравились. Вы обещали, что справитесь. Вы же знали, как это для меня важно…
