Позади Элис трое молодых людей, Клайд, Артур и Мэгги, которых она еще недавно считала своими друзьями, проявляли явные признаки недовольства.

— Вы не можете задерживать нас здесь, — сердито произнес Клайд. — Животное ранило проводника. Мы очень сожалеем о случившемся. Пожалуйста, не думайте, что мы такие бесчувственные, но вряд ли мы чем-нибудь можем помочь. Единственное, что нам остается — покинуть лагерь.

— Никто не уедет без моего разрешения. — Голос Берта был тихим, но в нем звучали властные ноты. — Человек пострадал в результате вашей безответственности. Пройдет немало времени, прежде чем Саймон сможет вернуться к работе. И я не шучу, когда говорю, что один из вас должен остаться и поработать вместо него.

— Что за нелепая идея! — возмущенно воскликнул Клайд.

— Мне нужен проводник, — прервал его Берт.

— Это ваши проблемы! Дайте объявление. Наверняка найдутся люди, готовые ухватиться за эту работу, — вступил в спор Артур.

— Безусловно. — Берт помедлил секунду, затем продолжил: — Но если я найму кого-нибудь на место Саймона, то когда он вернется в Грин Глейд, работы для него не будет. Итак, кто из вас остается?

Ответом было молчание. Элис внезапно почувствовала, как при взгляде на сурового владельца лагеря кровь прилила к ее щекам и, вместе с тем, она не могла отвести глаз от мужественного лица Берта.

Полдень был уже позади, и горячее африканское солнце слегка умерило свой пыл, освещая группу людей и отбрасывая сверкающие блики на хромированные части автомобиля Клайда. Где-то за лагерем, в буше, как называют леса в саванне, раздался пронзительный крик какого-то животного, заставивший Элис вздрогнуть от неожиданности. Затем все смолкло. Берт не двигался с места. На фоне кроваво-красного зарева неба он казался фантастической фигурой, устрашающей и неумолимой, напоминающей языческое божество, стоявшее подобно стражу между группой людей и воротами лагеря. Элис невольно поежилась.



3 из 130