Филип повернулся к Джейн.

— На ней совсем нет косметики. А смотрится просто отлично. Надо иметь это в виду.

— Ты что, уже успел заключить с ней договор? — спросила Джейн.

— Еще нет. — Филип нетерпеливым жестом провел рукой по волосам. — Думаешь, она не захочет принять участие в нашем показе?

Он вдруг представил, что Софи и впрямь отказывается от его предложения, и душу сковало отвратительное чувство — нечто похожее на страх потерять только что полученную в подарок драгоценность.

Джейн улыбнулась, очевидно заметив, как изменилось выражение лица босса.

— Очень сомневаюсь, что она упустит такую возможность. Отказать тебе не в состоянии никто.

Филип махнул рукой.

— Брось свои шуточки. Я вполне серьезно.

— Я тоже. — Джейн повела плечом.

Софи тем временем, во второй раз дойдя до дальней стены, повернулась, секунду-другую постояла на месте и, увидев, что Вассон и его помощница заняты разговором, медленно, уже обычным шагом направилась к ним.

— Софи, ты восхитительна! — воскликнул Филип, в своем восторге не заметив, что обращается к ней на «ты». — Признаюсь честно, я не ожидал, что ты настолько талантлива. Популярности в наши дня добиться не слишком сложно, но далеко не все, о ком трубят на каждом углу, представляют собой нечто стоящее. Твоя слава честно заработана.

Он проследил за вспыхнувшими в глазах Софи крохотными серебристыми звездочками, за ее расплывшимися в довольной улыбке пухлыми и алыми, как у маленькой Бесси, губами, и его сердце наполнилось тем же счастливым умилением, а желание создать что-нибудь необыкновенное усилилось.

— Если ты согласна, давай заключим договор, — сказал кутюрье. — Наш юрист сегодня отдыхает, а завтра будет с девяти утра. Итак, что скажешь?

— Конечно, я согласна, — ответила Софи.



23 из 129