
Лишь только девушка вошла в свой кабинет, зазвонил телефон, и ее потребовали к Анри Дювалю. Увидев его мрачное лицо, Аликс поняла, что хозяин серьезно недоволен.
– Будьте так любезны, поясните мне, что происходило здесь в мое отсутствие? – потребовал он, даже не поздоровавшись. – Мой сын слишком занят, чтобы говорить со мной, а половина швейного цеха работает на театр!
– Это костюмы для новой пьесы Дины Ллойд. – Аликс старалась говорить решительно.
– Это я понял. Но пока их шьют, мои самые важные клиенты вынуждены ждать.
– Премьера в четверг, поэтому и спешка.
– Четверг! Не удивительно, что все работают сверхурочно. – Он подошел к столу и взглянул на нее. – Как получилось, что мисс Ллойд, приехав сюда, не посмотрела всю коллекцию?
У Аликс перехватило дыхание. Вот в чем подлинная причина гнева Анри Дюваля: все выбранные Диной костюмы созданы Полем. Не важно, сколь тактичным будет ее ответ, все равно он придется не по вкусу великому человеку.
– Мисс Ллойд видела всю коллекцию, месье Дюваль. Но она выбрала те костюмы, которые наиболее соответствуют духу пьесы, в которой она будет играть. И ваш сын вынужден был создать новые костюмы, потому что она хотела, чтобы они были никому еще не известны.
– Понятно. – Лицо Анри оставалось мрачным. – Жаль, что вы не могли дождаться моего возвращения, прежде чем привели ее сюда.
– Когда я организовывала встречу, я не знала, что вы будете в Америке. Но я буду рада, если вы встретитесь с ней в любое удобное вам время. У меня билеты на премьеру, и я надеялась, что вы… – Поколебавшись, она быстро сказала: – Что вы и мистер Поль сумеете выбрать для нее время.
– Конечно, мы придем. Фирма Дюваль не делала театральных костюмов вот уже лет пятнадцать.
