- Я никоим образом не признаю законности этой скоропалительной свадьбы якобы по старинным обычаям, - резко ответила Велвет. - А поскольку мы оба относимся к святой католической церкви, не признаю и венчания со священником кальвинистской веры.

- А где проходил обряд венчания? - спросил король.

- В Хэрмитейдже, - ответил Ботвелл и вежливо улыбнулся.

- В Хэрмитейдже? - удивился король. - Какого дьявола в Хэрмитейдже?

- Ты ведь не хотел бы, чтобы я позволил Алексу затащить девушку в постель без надлежащих формальностей. Джем-ми, - протянул Ботвелл. - Твои советники, включая этого брюзгу капеллана, вечно обвиняют меня в отсутствии высоких моральных принципов, но даже такой распутник, как я, с уважением относится к почтенной девственнице.

Король рассмеялся помимо воли.

- Я удивлен, что ты вообще позволил божьему человеку хоть ногой ступить в свой Хэрмитейдж, Фрэнсис.

- Только очень невежественные или, хуже того, суеверные люди верят слухам, что я чуть ли не колдун, Джемми, - сердито ответил Фрэнсис Стюарт-Хэпберн. Граф Ботвеллский прекрасно знал, что его кузен, король, втайне боится его и верит всему тому ужасному, что болтают о нем. С другой стороны, Джемми восхищался человеком, которого прозвали хозяином Приграничья и некоронованным королем Шотландии, ибо во Фрэнсисе Стюарт-Хэпберне было все то, чего так недоставало Джемми Стюарту.

- Ты получаешь удовольствие от этих проклятых слухов, что вечно ходят о тебе, - проворчал король, и Ботвелл улыбнулся, удивленный неожиданной проницательностью своего царственного кузена.

Джеймс взглянул на Алекса.

- Отвези ее назад в Лондон, Алекс. Я не приму от тебя никаких отговорок в этом деле! Граф Линмутский и отряд королевских гвардейцев будут ждать вас на границе, чтобы сопроводить ко двору моей кузины Елизаветы.



2 из 215