— Грант говорит, что операция прошла блестяще. Он сейчас разговаривает по телефону с больницей.

Сьюзен пересекла комнату, чтобы видеть кабинет Гретхен.

— А кто этот Грант?

— Он — брат Гретхен. Они двойняшки.

Теперь Сьюзен стало понятно, почему Грант Хэррис показался ей знакомым.

— Я и не знала.

— Он и раньше сюда заходил, но обычно среди дня. Теперь будешь видеть его часто.

Сьюзен посмотрела в сторону кабинета Гретхен. Сквозь плексигласовую дверь был виден человек, о котором они говорили. Сьюзен еще не доводилось встречать таких красивых мужчин. Грант выглянул, и их взгляды встретились. Сьюзен тотчас отвернулась, смутившись.

— Мэри Эллен в отпуске? — спросила Сьюзен.

— Да. Улетела с мужем на три недели в Европу.

Джейми снова стал звать Гретхен. Сьюзен заволновалась.

— Кэсси, кто же занимается детьми, если ни Гретхен, ни Мэри Эллен нет?

— Я.

Сьюзен обернулась и оказалась лицом к лицу с Грантом.


ГЛАВА ВТОРАЯ

— Вы? — спросила Сьюзен, не скрывая удивления.

— Да, я, — глядя на нее в упор, сказал Грант. — Я замещаю сестру.

— Директором будете вы?

— Только до возвращения Гретхен, — заверил ее Грант.

В глазах его мелькнула то ли усмешка, то ли вызов. Как этот одетый с иголочки раскрасавец собирается управлять несмышлеными малютками? Гретхен Хэррис была воплощением нежности, мягкости, материнской любви. Поэтому-то Сьюзен и доверила ей своего сына. А вежливо-холодный брат Гретхен, весь из углов и жестких плоскостей, был полной противоположностью символу материнской любви.

Джейми, будто согласившись с молчаливой оценкой матери, начал плакать.

— Где Гретхен? — повторял он, всхлипывая.

Беспокойство Джейми передалось и Сьюзен.

— Она вернется не скоро?

— Наверное, через несколько недель.



13 из 109