
— Грант говорит, что операция прошла блестяще. Он сейчас разговаривает по телефону с больницей.
Сьюзен пересекла комнату, чтобы видеть кабинет Гретхен.
— А кто этот Грант?
— Он — брат Гретхен. Они двойняшки.
Теперь Сьюзен стало понятно, почему Грант Хэррис показался ей знакомым.
— Я и не знала.
— Он и раньше сюда заходил, но обычно среди дня. Теперь будешь видеть его часто.
Сьюзен посмотрела в сторону кабинета Гретхен. Сквозь плексигласовую дверь был виден человек, о котором они говорили. Сьюзен еще не доводилось встречать таких красивых мужчин. Грант выглянул, и их взгляды встретились. Сьюзен тотчас отвернулась, смутившись.
— Мэри Эллен в отпуске? — спросила Сьюзен.
— Да. Улетела с мужем на три недели в Европу.
Джейми снова стал звать Гретхен. Сьюзен заволновалась.
— Кэсси, кто же занимается детьми, если ни Гретхен, ни Мэри Эллен нет?
— Я.
Сьюзен обернулась и оказалась лицом к лицу с Грантом.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Вы? — спросила Сьюзен, не скрывая удивления.
— Да, я, — глядя на нее в упор, сказал Грант. — Я замещаю сестру.
— Директором будете вы?
— Только до возвращения Гретхен, — заверил ее Грант.
В глазах его мелькнула то ли усмешка, то ли вызов. Как этот одетый с иголочки раскрасавец собирается управлять несмышлеными малютками? Гретхен Хэррис была воплощением нежности, мягкости, материнской любви. Поэтому-то Сьюзен и доверила ей своего сына. А вежливо-холодный брат Гретхен, весь из углов и жестких плоскостей, был полной противоположностью символу материнской любви.
Джейми, будто согласившись с молчаливой оценкой матери, начал плакать.
— Где Гретхен? — повторял он, всхлипывая.
Беспокойство Джейми передалось и Сьюзен.
— Она вернется не скоро?
— Наверное, через несколько недель.
