
Грант оглянулся в поисках Кэсси.
— Ему можно дать тост. Без масла. Больше всего он любит клубничный джем. — Женщина так тараторила, будто у нее горел дом и она вызвала пожарную команду. — Ну, и конечно, после еды надо за ним последить. Мы приучаем его к горшку, а то он обычно... ну, вы понимаете.
Грант ничего не понял. Что она имела в виду? Что он должен отвести Рэндела в туалет?
Миссис Каррудерс чмокнула сына в макушку, помахала Кэсси и исчезла, оставив за собой шлейф резких дорогих духов, так не похожих на свежий аромат духов Сьюзен.
Опять он думает о матери Джейми... Грант даже потряс головой, чтобы избавиться от навязчивых мыслей о ней.
Грант уставился на Рэндела, чувствуя, как сердце уходит в пятки. Рэндел засунул палец в рот и, в свою очередь, уставился на Гранта.
— Кэсси, помогите мне! — раздраженно крикнул он воспитательнице.
Она сразу подошла.
— Привет, Рэндел! — улыбнулась Кэсси. — Как ты сегодня?
— Его мать сказала, что его нужно покормить. А потом... понаблюдать за ним. — Грант брезгливо сморщил губы.
— А, посадить на горшок. Он обычно забивается в уголок и там накладывает в штанишки. Как увидите, что лицо у него покраснело, хватайте его и тащите в туалет, — весело наставляла Гранта Кэсси.
Большие глаза Гранта встретились с крохотными глазенками Рэндела. Мальчуган явно представлял собой угрозу.
— Давайте я возьму обоих и дам им по тосту, — предложила Кэсси.
У Гранта отлегло от сердца, когда она оторвала Джейми от его ноги, в которую малыш вцепился, как колючка.
Но радость Гранта была недолгой. Он едва успел поправить галстук и вытереть на рубашке пятно от слюней, как начали прибывать остальные дети. Он тяжело вздохнул. Сначала его описали, потом обслюнявили. Что еще его ждет? Закоренелые преступники казались ему теперь сущими ангелами.
