Грант оглянулся в поисках Кэсси.

— Ему можно дать тост. Без масла. Больше всего он любит клубничный джем. — Женщина так тараторила, будто у нее горел дом и она вызвала пожарную команду. — Ну, и конечно, после еды надо за ним последить. Мы приучаем его к горшку, а то он обычно... ну, вы понимаете.

Грант ничего не понял. Что она имела в виду? Что он должен отвести Рэндела в туалет?

Миссис Каррудерс чмокнула сына в макушку, помахала Кэсси и исчезла, оставив за собой шлейф резких дорогих духов, так не похожих на свежий аромат духов Сьюзен.

Опять он думает о матери Джейми... Грант даже потряс головой, чтобы избавиться от навязчивых мыслей о ней.

Грант уставился на Рэндела, чувствуя, как сердце уходит в пятки. Рэндел засунул палец в рот и, в свою очередь, уставился на Гранта.

— Кэсси, помогите мне! — раздраженно крикнул он воспитательнице.

Она сразу подошла.

— Привет, Рэндел! — улыбнулась Кэсси. — Как ты сегодня?

— Его мать сказала, что его нужно покормить. А потом... понаблюдать за ним. — Грант брезгливо сморщил губы.

— А, посадить на горшок. Он обычно забивается в уголок и там накладывает в штанишки. Как увидите, что лицо у него покраснело, хватайте его и тащите в туалет, — весело наставляла Гранта Кэсси.

Большие глаза Гранта встретились с крохотными глазенками Рэндела. Мальчуган явно представлял собой угрозу.

— Давайте я возьму обоих и дам им по тосту, — предложила Кэсси.

У Гранта отлегло от сердца, когда она оторвала Джейми от его ноги, в которую малыш вцепился, как колючка.

Но радость Гранта была недолгой. Он едва успел поправить галстук и вытереть на рубашке пятно от слюней, как начали прибывать остальные дети. Он тяжело вздохнул. Сначала его описали, потом обслюнявили. Что еще его ждет? Закоренелые преступники казались ему теперь сущими ангелами.



17 из 109