— Конечно, понимаю, о чем ты говоришь, — поспешил заверить ее Грант. — Но чем я могу помочь? У тебя же есть штат.

— Нет! То есть есть, но не сейчас.

— Что ты имеешь в виду?

— Моя заместительница в воскресенье улетела в отпуск.

— Так отзови ее.

— Из Рима-то? Ну нет!

— Ничего не случится, если твои работники несколько дней будут управлять яслями сами. — Грант вдруг ощутил, что авиабилет в нагрудном кармане потяжелел.

— Все мои служащие — специалисты по уходу за детьми. Многие работают неполный день. Приходят и уходят в разное время. Мэри Эллен — единственная, у кого есть управленческий опыт. Другие, конечно, могут помочь, но заменить директора не сможет никто. И просить-то их об этом даже неудобно... Ой! — Гретхен побелела от приступа боли.

В палату вошла проворная медсестра — сделать внутривенное вливание. Пока она осматривала вены Гретхен, выбирая наиболее подходящую для инъекции, та продолжала упрашивать брата.

— Не важно, что у тебя нет диплома воспитателя. Зато ты отвечаешь государственным требованиям к руководителю. К тому же ты прослушал курс общения между людьми, и у тебя есть управленческий опыт.

— Но это не значит, что я могу тебя заменить.

— Все, что от тебя требуется, — это следить за выплатой зарплаты сотрудникам, вывешивать график работы и отправлять по почте страховые взносы... ну, иногда в трудную минуту помочь с детьми.

— Ради Бога, Гретхен! О чем ты говоришь? Я специалист по уголовному праву, а не нянька. Кроме того, я два года не был в отпуске.

Гретхен застонала — медсестра ввела в вену иглу.

— Сколько раз я тебя выручала, — слабым голосом продолжала Гретхен. — Прикрывала тебя, когда вместо того, чтобы учить уроки, ты куда-нибудь удирал. Готовила тебе еду, когда ты учился на юридическом факультете...



2 из 109