— Вы подозреваете, что миссис Киртон вышла за вас по расчету? — И тут же смутилась:

— Простите меня, ради Бога. Конечно, это не мое дело.

— Отчего ж? — грустно усмехнулся Джулиан. — Как говорится, взялся за гуж, не говори, что не дюж. Да, я думаю… нет, уверен, что попался в заранее подготовленную ловушку. Изабелла только-только начинала работать манекенщицей, без особых перспектив и… гмм… особых задатков. Должно быть, я являлся для нее лакомым кусочком… Однако, как известно, после драки кулаками не машут. Мы женаты, у нас подрастает очаровательная дочурка.

— Жизнь постепенно наладилась, — понимающе кивнула Николь.

— Что-то вроде того. В конце концов, несмотря на все недостатки, Изабелла оказалась хорошей супругой. Она умна, утонченна, прекрасно образована, умеет поддержать любой светский разговор… Мисс Лейтон, вам нехорошо? Вы так изменились в лице!

Николь вдруг поймала себя на том, что едва не скрежещет зубами от злости. Я ревную, внезапно поняла молодая женщина. И едва не сползла со стула от неожиданности. Вот так новость!

Я приревновала чужого мужа к его жене? Пожалуй, пора обратиться к психоаналитику.

— Ничего, ничего, продолжайте, мистер Киртон, — вслух произнесла Николь, наконец обуздав эмоции и придав лицу непроницаемое выражение. — Просто у меня сегодня был тяжелый день.

— Может, отложим разговор на завтра? — с тревогой предложил Джулиан, — Вы отдохнете, выспитесь…

— Только не в этой жизни, — со смешком отозвалась Николь. — Наш шеф считает, что крепкий сон и полноценный отдых полезен только пациентам. А мы от этого становимся лишь ленивее и недисциплинированнее.

— Тогда постараюсь быть краток. Объективно оценивая ситуацию, у меня нет оснований жаловаться на жизнь. Единственное, что меня тревожит, — Келли. Изабелла слишком занята собой, чтобы уделять дочери достаточно внимания. Ребенок сыт, одет и обут, у него есть няня — чего же более? — считает моя жена. — Долгие задушевные разговоры, совместные игры, сказка на ночь, — все это незнакомо для Келли.



26 из 130