
У второй двойной двери он остановился и вернул ей блокнот. Пока она прятала его в сумочку, он набрал на электронном замке код доступа.
— То, что я собираюсь вам показать, является сугубо конфиденциальным.
Это ее испугало.
— То, что видели немногие избранные?
— Точно. Я знаю, что вы строгий критик, но, думаю, вам понравится.
Она опустила взгляд.
— О да, я в этом уверена.
— Хизер.
От того, как он произнес ее имя, у нее внутри все растаяло. Она подняла глаза и встретилась с ним взглядом.
Уголки его рта изогнулись.
— Мы говорим об одном и том же?
— Не знаю.
Ее сердце гулко застучало. Когда он смотрел на нее так, она с трудом соображала.
— Я хочу показать вам остальную осеннюю коллекцию.
— О. — Она захлопала ресницами. — Именно об этом я и подумала.
— Да, конечно. — Глаза его подозрительно блестели. Он открыл дверь и проводил ее внутрь.
— Темно… Но договорить она не успела, так как загорелся свет.
Взглянув на высокий потолок, она увидела, что он включил лишь половину светильников. Хизер обвела взглядом помещение. Оно было огромным, гораздо больше торгового зала. Вдоль стен тянулись полки с рулонами красивых тканей. У нее чесались руки от желания все потрогать. Позади она увидела две швейные машины. Они отражались от стекол французских дверей, идущих вдоль задней стены. По левую руку в комнате стояли раскроечные столы. Справа громоздились бесчисленные вешалки с фантастической одеждой. В центре сгрудилась кружком, как Стонхендж высокой моды, группа женских и мужских манекенов.
Господи праведный, она бы ничего не пожалела ради такой мастерской, как эта. Это был настоящий рай.
— Это здесь творят волшебство?
— Волшебство? — Жан-Люк закрыл дверь. — Я бы назвал это тяжелой работой.
— Но это же волшебство. — Стуча каблучками по деревянному полу, Хизер прошла к первой стойке с одеждой. — Здесь идеи рождают прекрасные вещи.
