– Я еще никогда так вкусно не ела, Глен, – поблагодарила Розали.

– Большая честь – готовить для такой красивой женщины, – улыбнулся Глен. На вид он был прирожденным соблазнителем, но что-то подсказывало, что Глен – очень верный муж.

Розали повернулась к высокому стройному мужчине, бывшему сегодня ее спутником, и смело встретила взгляд синих глаз. Взяв его под руку, она шагнула навстречу яркому майскому солнцу.

– Это был восхитительный ланч, – вежливо сказала она, вспомнив о хороших манерах. – Спасибо.

– Не за что. Я тоже получил большое удовольствие.

Обычная фраза, но в его устах она прозвучала как нечто большее. Розали взглянула на него, но синие глаза смотрели невинно и бесхитростно. Да, впереди ее ждет трудный день.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Как это могло произойти? – уже в сотый раз спрашивала себя Розали. Десять лет она провела на строительных площадках и ни разу не споткнулась. А сегодня? Она выставила себя полной дурой в глазах Уорда. Вот она разговаривает с архитектором в надежде поразить Кингсли своей деловой хваткой, а в следующий миг уже лежит в пыли, корчась от боли в щиколотке.

Архитектор, приятный мужчина средних лет, не на шутку перепугался, но не успел сделать и шагу, чтобы ей помочь, как Кингсли опередил его.

– Со мной все в порядке, спасибо, – пробормотала Розали. – Я могу идти. – Ощущать себя в его объятьях было выше ее сил.

– Успокойтесь.

Она попыталась высвободиться, но сильные руки только крепче сжали ее.

– Правда, мне уже лучше, – солгала она, кусая губы от боли.

– В таком случае я Микки-Маус.

– Это, скорее всего, растяжение, мисс Милберн, – предположил архитектор. – Но вам все же лучше съездить в больницу.

– Я не поеду в больницу из-за простого растяжения.

– Именно это вы и сделаете, – отрезал низкий мужской голос.

Она продолжала бы возражать, если бы чувствовала себя хоть немного получше. К боли в ноге примешивалось странное ощущение близости с ним, она ощущала аромат его лосьона, чувствовала напряжение мускулов под одеждой.



17 из 105