Мэтт усмехнулся:

— Им отведено одно крыло дома. Я покажу вам, когда вы вернетесь.

— Я не могу быть там больше пяти минут. Я просто не смогу дышать.

— Вы всегда можете одолжить у меня палатку и спать снаружи, — предложил он.

— Спасибо, но я попробую найти мотель.

Мэтт улыбнулся. Единственный отель в округе в это время года был переполнен рыбаками.

— Здесь есть гостиница «Рыболов»… Скажите, а сможете ли вы зайти ко мне после завтрака? Нам нужно поговорить.

Что-то огромное прожужжало над ухом Тори, и она вскрикнула.

— Что это? — Она испуганно отскочила. — О Боже! — Не дожидаясь ответа Мэтта, она с криками бегала по кругу.

Слепень преследовал ее, не обращая внимания на бурную жестикуляцию. К своему ужасу, она споткнулась и упала вниз лицом. Спутанные стебли ядовитого плюща не очень-то смягчили удар.

— Тори, что с вами? — поинтересовался Мэтт, распахивая дверцу своего пикапа и спеша ей на помощь.

— Все в порядке! — крикнула Тори. — Не подходите! — Она вскочила на ноги и бросилась к своей машине раньше, чем Мэтт успел подойти к ней.

— Тори, подождите! — попытался он остановить ее, но она уже завела мотор. — Не уезжайте! — Мэтт бросился к ее машине.

— Мне нужно позаботиться о другой одежде, — пояснила она, выруливая на дорогу.

— Подождите! У меня есть кое-что, что может помочь! — выкрикнул он, но она уже уехала.

Прежде чем повернуть направо, Тори бросила беглый взгляд на мужчину, стоящего на дороге, а затем он исчез из виду.

Глава 3

Тори захлопнула старую парадную дверь дома Люсинды, совершенно не думая о том, что шаткая конструкция может слететь с петель. Она мечтала о том, чтобы вернуться домой. Душный спертый воздух, гигантские насекомые, будто прилетевшие из тропических лесов, а в довершение всего единственный в округе современный мотель, оборудованный кондиционерами и свободный от насекомых, оказался битком набитым пропахшими рыбой рыбаками, как узнала Тори, приехав в город.



14 из 104