
Не поднимаясь со своего ложа, Леонора де Кория повелительным жестом молча указала вошедшей девушке на кресло. Когда та села, женщина, пряча вязанье, произнесла:
– Сама не знаю, почему я вам назначила встречу на такое время. Обычно до шести я отдыхаю. Хотя какая разница! Главное, что вы меня застали.
Она говорила низким томным голосом, и ее английский, за исключением нескольких звуков, был почти безукоризненным.
– Я могла бы прийти в любое удобное для вас время, сеньора де Кория, – тихо сказала Эмма и еще больше смутилась.
– Несомненно, вас можно принять только за англичанку, – заметила женщина.
В этих словах Эмма уловила укор.
– Ваша фамилия Редферн? Вам двадцать один год. Как давно вы в Танжере?
– Я приехала сюда в начале июля. Должна была выйти замуж, но наша свадьба не состоялась.
«Какие еще подробности моей биографии успел или еще собирается рассказать ей Марк Трайтон?» – подумала Эмма.
– Понятно, – кивнула сеньора де Кория. – Но для меня это не столь важно. Меня больше интересует, что о моих требованиях рассказал вам мистер Трайтон.
– Он сказал, сеньора, что вы ищете для своей родственницы компаньонку, – ответила Эмма и, не удержавшись, добавила:
– Он выразил предположение, что если я вам понравлюсь, то даже несмотря на то, что я владею только английским, вы меня возьмете.
Женщина прищурилась.
– А он хочет, чтобы вы мне подошли? – осведомилась она. – Или мистер Трайтон считает, что если вы подошли ему, то подойдете и мне?
Эмма вскочила с кресла:
– Устраивая эту встречу, он преследовал не свои, а наши с вами интересы.
Леонора де Кория улыбнулась, но теплоты в ее глазах Эмма не увидела. Соединив пальцы в замок, женщина закинула руки за голову.
