"Итак, - подумал Бакстер, - передо мной воплощенная женская жестокость".

Ее блестящие рыжевато-каштановые волосы, разделенные на прямой пробор, открывали высокий умный лоб. Косы уложены на затылке в тугой пучок, и несколько витых локонов подрагивали у висков.

В разгар сезона, который предписывал носить платья из тончайшего газа с глубоким вырезом, Шарлотта одета на удивление скромно, У платья с завышенной талией из желтого муслина были длинные рукава и высокий, под горлышко, воротник с белоснежными рюшами. Пара желтых комнатных туфелек выглядывала из-под оборок, украшавших подол платья. Бакстер не мог не заметить, какая у нее прелестная ножка - маленькая, с изящной лодыжкой.

Поймав себя на этих мыслях, Бакстер поспешно отвел взгляд.

- Простите, мисс Аркендейл, но я вас не совсем понимаю.

- Вы не подходите на роль моего поверенного.

- Потому что ношу очки? - Он нахмурился. - А я думал, это обстоятельство, наоборот, только усиливает впечатление скуки и занудства.

- Дело вовсе не в очках. - Было видно, что она еле сдерживает раздражение.

- Кажется, вы только что дали мне понять, что дело именно в них.

- Вы совсем не слушаете меня и нарочно истолковываете превратно мои слова. Повторяю вам еще раз: вы мне не подходите.

- Напротив, более чем уверен, что являюсь идеальным кандидатом на эту должность. Позвольте напомнить - меня вам рекомендовал ваш собственный поверенный в делах.

Шарлотта небрежным жестом отклонила этот аргумент.

- Мистер Маркл более не является моим поверенным. В настоящее время он находится на пути в Девон.

- Да, помнится, он что-то говорил о заслуженном отдыхе. У меня сложилось впечатление, что вы были для него весьма требовательной работодательницей, мисс Аркендейл.



17 из 288