
Сара покачала головой. Ей нужно было дать ему понять, что он отвергнут, однако Она не знала, как это сделать.
- А я уверена, что и через полгода, и через год, и даже через десять лет у меня не появится никакого желания выйти замуж, - сказала Сара, думая о том, что, пока Эдвард жив, она остается замужней женщиной и, следовательно, повторный брак исключался. Но даже если бы ее муж умер, для Сары ничего бы не изменилось. Любые мысли о семейной жизни были заранее отравлены для нее горьким опытом ее жизни. Сара твердо знала, что никогда больше не поставит себя в зависимое положение и не позволит мужчине безнаказанно унижать и мучить себя. Она не хотела больше быть вещью, которую можно использовать, а потом - выбросить за ненадобностью, и не представляла себе, как другие женщины могут с этим мириться. Правда, Саре было известно, что многие мужчины - тот же Ангус Блейк, к примеру, хорошие, добрые и мягкие люди, однако, по ее глубокому убеждению, брак был лотереей, и снова рисковать всем она не хотела. Сару не пугала мысль о том, что ей придется прожить остаток жизни одной, однако убедить в этом лейтенанта Паркера ей так и не удалось. Больше того, его уверенность в том, что миссис Фергюссон срочно нужен новый муж, разделяла половина мужчин Бостона.
- Вы должны радоваться тому вниманию, которое оказывают вам мужчины, душечка, - увещевала Сару Белинда Блейк, когда Сара начинала жаловаться, что ухажеры буквально не дают ей прохода. - Вам остается только выбирать, милочка, и я уверена, что вы сумеете найти добропорядочного джентльмена, с которым вам захочется связать свою судьбу.
- Но я вовсе не хочу ни с кем связывать свою судьбу! - возражала Сара. - И ухажеры мне не нужны!
- Правильно, милочка, правильно! - кивала головой миссис Блейк. - Вам нужен муж, и как можно скорее.
Как-то Сара забылась, и, когда Белинда Блейк снова попыталась "утешить" ее подобным образом, она бездумно выпалила:
