Саванна откинулась на спинку мягкого сиденья, готовясь последовать его полезному совету и скоротать время в полудреме, как вдруг его последнее замечание относительно виллы не на шутку встревожило ее. Саванна мгновенно выпрямилась и повернулась к Леандросу.

— Какая еще вилла? Я думала, мы остановимся в гостинице.

— Вы наши ближайшие родственники. И, как члены нашей семьи, будете жить с нами.

Опять ей напоминали о семье.

— Ты дал слово, что девочкам не придется попасть в объятия родственников прямо с порога. Сначала я переговорю с Еленой и Сандросом сама, — достаточно жестко и агрессивно сказала Саванна. — Я настаиваю на том, чтобы нас отвезли в гостиницу.

― Нет.

— Нет? Как смеешь ты так поступать? Ты же дал мне обещание! — Она снова откинулась на спинку сиденья, нервно сложив на груди руки. — Я знала, что никому из Кириакисов доверять нельзя.

Слова Саванны, казалось, затронули Леандроса за живое: ладони сжались в грозные кулаки, а выражение лица, которое всегда было словно каменное изваяние, стало еще более монументальным.

— Тебе не придется жить с Еленой и Сандросом под одной крышей.

— Ты же только что сказал, что мы будем на вилле вместе с нашей семьей. — Не успели слова сорваться с ее губ, как ее посетила не менее ужасная мысль. — Или ты хочешь, чтобы мы остановились на твоей вилле, той, что на острове Эвия? Мы будем жить с тобой?

Брови его поползли вверх, и лицо расплылось в саркастической улыбке.

— Там постоянно находится моя мать. Из нее получится и отличная компаньонка, и бдительный надзиратель.

— Надзиратель? Мне не нужен ни наставник, ни охранник. Я вполне самостоятельна и хочу жить в тихом, уединенном месте. Отвези нас, пожалуйста, в гостиницу.

— Не принимай это так близко к сердцу, Саванна. У тебя двое маленьких, резвых детей. Обещаю, что на вилле тебе понравится и все вы будете чувствовать себя намного комфортнее, чем в любом из здешних отелей.



21 из 116