
Откуда это желание побольше узнать о ней? Думая об этом, Джанет нетерпеливо вздохнула.
Марк уткнулся было в газету, но сестра отвлекла его, сказав с напускной небрежностью:
— А что из себя представляет эта Диана?
Вопрос мог показаться странным, но Марк не удивился. Он оторвался от газеты и оживленно ответил:
— Я же говорил тебе: она необыкновенная — мечта каждого мужчины об идеальной девушке. Она, наверное, и сама это знала, потому что все ее любили. Но самое удивительное в том, что лесть на нее не действовала. Они с Крейгом были такой красивой парой, что все на них оглядывалась.
Мысли Марка, казалось, унеслись в прошлое, и Джанет сказала серьезно и озабоченно:
— Ты сильно расстроился, когда она выбрала Крейга?
— О нет. Мы все знали, что у нас нет шансов. — Он произнес это легко, спокойно. — Ну, ты же знаешь, как это бывает в юности… случаются разочарования. Но мы были достаточно разумны, чтобы не принимать это слишком близко к сердцу.
Его мысли опять унеслись куда-то.
Джанет молча смотрела на брата. Он был того же телосложения, что и Крейг, и такой же темноволосый, но в нем чувствовалась мягкость, которой у Крейга не было. Черты лица тоже были мягче, и улыбался он чаще. «Он очень привлекательный мужчина», — с гордостью подумала Джанет.
Марк взглянул на нее, как бы ожидая нового вопроса.
— А после они встречались? Я имею в виду, недавно?
— Сначала они совсем перестали видеться, и это было правильно; тогда они еще не знали о болезни Роя. Но из того, что рассказывал Крейг, я понял, что потом они встречались довольно часто. Ну, а потом он уехал из Англии. Не думаю, что они появлялись вместе на людях — Крейг не стал бы расстраивать Роя, — но они, вероятно, виделись в доме матери Крейга. Миссис Флеминг и Диана всегда поддерживали теплые отношения и часто навещали друг друга. Их разрыв разбил сердце миссис Флеминг, она ведь наверняка думает, что никакая другая женщина не стоит ее сына.
