
- Хорошая карьера.
- Плохая карьера, Тай-бой, - сказал Роджер. Он внезапно перешел на шепот и сунул руку под стойку. - Сюда с тропинки свернули два парня, похоже, ищут кого-то, а здесь, кроме тебя, никого нет. Что-то они мне не нравятся, все время ощупывают что-то под пиджаками и идут слишком медленно. Но ты не беспокойся, у меня есть пистолет.
- Эй, да о чем ты говоришь, Родж? - Хоторн отвернулся от стойки. - Джефф! - крикнул он. - Это ты, Кук? И Жак тоже? Черт побери, парни, что вы тут делаете? Убери пушку, Роджер, это мои старые друзья.
- Уберу, когда увижу, что у них нет оружия.
- Эй, ребята, это тоже мой старый друг, а на островах немного неспокойно в последнее время. Вы просто вытащите руки из карманов и скажите ему, что у вас нет оружия. Хорошо?
- Каким бы образом у нас могло оказаться оружие? - презрительно заметил Джеффри Кук. - Мы оба прилетели международными рейсами, где все проверяют на металл детектором.
- Совершенно верно, - подтвердил Ардисон по кличке Ришелье.
- С ними все в порядке, - объявил Хоторн, отошел от стойки и обменялся рукопожатиями с приятелями. - А помните, как мы с вами плавали... Эй, а почему вы здесь? Я думал, что вы оба уже в отставке.
- Надо поговорить, Тайрел, - сказал Кук.
- Причем срочно, - добавил Ардисон. - Не будем попусту тратить время.
- Минутку. Внезапно ломается мой исправно работавший двигатель, внезапно из темноты ночи на пляже появляется Кук с нашим старым другом Ришелье с Мартиники. Что происходит, джентльмены?
- Я же сказал, что надо поговорить, Тайрел, - продолжал настаивать Джеффри Кук из МИ-6.
- А я в этом не уверен, - ответил бывший коммандер Хоторн из военно-морской разведки США. - Если вы хотите поговорить со мной о делах, имеющих отношение к Вашингтону, то забудьте об этом.
