
— Почему ты сразу не сказала мне об этом?
— У меня уже вошло в привычку защищать маму. Я не знала, как ты отнесешься к такому известию. Она похожа на гоночную машину без тормозов. Эту функцию выполняю я.
— Не дай Бог, если гены Айрин передадутся моим детям.
— Да, остается надеяться, что мама будет единственной паршивой овцой в нашей семье, — мрачно согласилась Клэр. — Из-за нее и мне достается — даже от твоего будущего шурина.
— От Барни? — удивился Керри. — Не может быть. Он не из тех, кто обижает молоденьких девушек, особенно таких красивых, как ты.
— Зато он очень не любит нашу маму.
— Не он один. К ней многие относятся плохо, кроха. Я боялся, что она воспитает тебя по своему образу и подобию, сделает из тебя такую же избалованную бездумную куклу, какой является сама. Ты же была неопытной девчонкой, когда уехала с ней в Париж. Мы все тогда решили, что Айрин удалось перетянуть тебя на свою сторону.
— Я взрослею не по дням, а по часам, — заверила Клэр и сама удивилась правдивости своих слов.
— Айрин действительно собирается приехать на свадьбу или, как всегда, только сотрясает воздух? — спросил Керри.
— Собирается — насколько вообще можно ей верить.
— А ты еще ни в кого не влюбилась, сестричка?
— А! — отмахнулась Клэр. — Был один романчик…
— И что же?
— Он слишком давил на меня, а я не люблю этого. Кроме того, я еще не готова связать себя брачными узами. Когда я выйду замуж, то хочу, чтобы это было на всю жизнь. Как у вас с Кейт. Я так рада за тебя, Керри! Мне бы тоже хотелось найти свою половину.
— Мы с Кейт никогда не переставали любить друг друга и всегда были уверены в прочности наших чувств.
— Счастливчики… — У Клэр тоскливо заныло сердце. — Свадьба у вас будет, судя по словам Барни, грандиозная.
— Свадьба года, — с улыбкой подтвердил Керри. — Бересфорды женятся не каждый день.
