
Куинн задумалась. План миссис Фидерстоун, поначалу вполне приемлемый, снова показался ей сомнительным.
— Ну хорошо, мистер Шоу. Я постараюсь. Но что-то в этой затее мне не нравится! Очень не нравится!
— Ерунда! — хмыкнул адвокат, небрежно махнул рукой.
Он нажал на кнопку селектора. Куинн узнала серебристый голосок белокурой секретарши:
— Слушаю, мистер Шоу.
— Мисс Эстерхауз, мистер Гейбриел Хантер около вас?
— Да.
— Что он делает?
— Ждет вашего вызова.
— Прекрасно. Проводите его ко мне в кабинет.
— Сейчас, мистер Шоу.
Лампочка селектора погасла. Мистер Шоу вновь повернулся к Куинн и сказал не допускающим никаких возражений тоном:
— Все очень просто, мисс Розетти. Надо только быть наблюдательной и объективной. Постарайтесь получше узнать Гейбриела. Но, как условились, никому ни слова! И все будет в порядке. Уверяю вас!
Куинн подумала, что все окажется гораздо сложнее, чем представляется адвокату…
В дверь постучали.
— Входите, входите, Хантер! — доброжелательно воскликнул мистер Шоу. — Входите!
Куинн обернулась и чуть не свалилась со стула. На пороге стоял тот самый незнакомец из холла…
3
Гейбриел Хантер явно не испытывал никаких подозрений относительно участия Куинн в опеке кота. Он доброжелательно улыбался, пока мистер Шоу представлял ему девушку. И только в глубине его золотистых глаз прыгали озорные чертики.
— Мы с мисс Розетти уже встречались, Джордж, — сказал он, задержав руку Куинн в своей. — Полчаса тому назад в холле. Правда, очень недолго.
Устроившись в кресле рядом с Куинн, Гейбриел, казалось, с большим вниманием слушал адвоката, излагавшего предназначенные для него детали плана Эльвиры Фидерстоун. Однако время от времени молодой Хантер обводил глазами стены кабинета и неизменно с интересом задерживал их на соседке.
