
Казалось, он сейчас где-то далеко от их уютной гостиной. Но его усталость не имела сейчас значения — он не мог оставаться здесь, он должен ехать.
— Гаррет. — Сара тихонько тронула его за плечо. — Гаррет, проснись!
Он резким торопливым движением сбросил ее руку с плеча, его глаза враждебно сверкнули.
— В чем дело, черт побери! — вспылил он, неуклюже поднимаясь.
Сара отдернула руку и спрятала ее за спину.
— Вам пора ехать, вы не можете оставаться здесь, — сказала она резко. — И приношу свои извинения за то, что посмела дотронуться до великого Гаррета Кингхэма! — презрительно добавила она.
Он немного успокоился, по крайней мере так казалось, и криво усмехнулся.
— Я хочу, чтобы ты знала, — подчеркнуто растягивая слова, проговорил он. — Обычно мне не нравится, когда до меня дотрагивается красивая женщина. К тому же ты меня напугала.
Она ничего не хотела знать о его привычках, о женщинах в его жизни и о его связях с ними. Он был мужем ее сестры, и она полагала, что он должен помалкивать о своих наклонностях.
— Обещаю, что это больше не повторится, — резко сказала она. — Я принесла ваш кофе. Полагаю, вам нужно выпить его и уехать.
Он отрицательно покачал головой, взял чашечку крепкого черного кофе и, усмехнувшись, сказал:
— Но только вместе с Джейсоном.
Сара вспыхнула.
— Джейсон сказал, что вы сейчас снимаете фильм в Англии. Я думаю, никого не обидит, если он останется с нами на несколько дней?
Ее отец сегодня вечером так наслаждался общением с внуком, что, узнав о его вынужденном отъезде, конечно же, очень огорчится.
