
Гаррет уклончиво ответил:
— Возможно, если он сам меня об этом попросит…
— Вы не должны были запрещать ему приезжать сюда, — резко перебила Сара, — так же как и отговаривать Аманду навещать нас, когда она была вашей женой.
Его глаза сузились, он жестко отрезал:
— Я никогда не был против того, чтобы Аманда навещала вас.
— Я сказала «отговаривать», — произнесла она твердо. — Вы просто не одобряли ее намерения приехать к нам.
— Я… Сара, давайте не будем опять возвращаться к тому, что было много лет назад, — устало произнес он. — Джейсон знает, как ускользнуть от Дэниса, и он исчез так, как мог исчезнуть только он.
Его слова прозвучали так, как будто Джейсон сознательно заставил отца волноваться.
— Судя по моему опыту, он пытается своим поведением привлечь ваше внимание к его проблемам.
— Ну а сами-то вы представляете, что значит иметь взрослого ребенка, мисс Хавей? — съязвил он.
Она побледнела, возмущенно глядя на него.
— Я назвала Дэнису свою девичью фамилию для того, чтобы вы поняли, кто звонил. В действительности же сейчас моя фамилия Крафт, — тихо сказала она. — И хотя у меня нет детей, я постоянно чувствую ответственность за несколько сотен учеников!
Не слушая, прищурившись, он пристально смотрел на ее голую руку.
— Вы хотите сказать, что муж ждет вас наверху?
Его бесцеремонность разозлила ее еще больше.
— Уже нет, но ждал!
Гаррет скривил губы:
— Пожалуй, у женщин семьи Хавей вошло в привычку «убегать домой к папочке», когда дела обстоят не так, как им хотелось бы, — с усмешкой сказал он.
— Мне не нужно было убегать домой, потому что мы с Дэвидом жили здесь, у моего отца, — проговорилась она. — И кстати, мы расстались друзьями.
На самом деле шестимесячное замужество, состоявшееся шесть лет назад, ничего, кроме мучений и несчастья, ей не принесло.
