— Как ты себя чувствуешь в роли хозяйки чартерного судна?

Джеки прищурилась, гадая, когда же он ответит на ее вопрос. Но, поскольку говорить о сокровищах Лафита она очень не любила, то была не против сменить тему.

— Работы невпроворот, бывает, страшно надоедают туристы, а заработанного едва хватает на покрытие расходов.

— Беда, да и только, верно? — Эйдриан со знанием дела улыбнулся, словно видел Джеки насквозь: ее корабль для нее — все, и она будет до последнего сражаться, стремясь удержать свой бизнес на плаву, вот только сражение это она пока что проигрывает.

— А ты? — Джеки обмакнула креветку в соус. — Тебе нравится роль хозяина гостиницы?

— По большей части да. — Эйдриан отправил креветку в соусе в рот и поморщился. — Соус безвкусный. Не возражаешь, если я немножко его усовершенствую? — Дождавшись от Джеки согласия, выразившегося кивком, он тщательно рассмотрел все имеющиеся на столе приправы. — Само собой, вскакивать каждый божий день ни свет ни заря, не зная выходных, чтобы готовить завтрак постояльцам, — не самое большое удовольствие, однако готовить где-нибудь на чужой кухне мне совсем не хочется. — Эйдриан взял в рот еще одну креветку. — М-м, уже лучше. Попробуй-ка. — Он окунул креветку в соус и поднес ее ко рту Джеки.

Та, настороженно сдвинув брови, отпрянула.

— Ну же… — подзадоривал ее Эйдриан.

Джеки слегка сощурила глаза, а затем открыла рот и взяла креветку. Кончики пальцев Эйдриана слегка задели ее губы, и от этого прикосновения по ее телу разлилось тепло, приправленное острым привкусом соуса.

— Вкусно, правда?

Джеки кивнула, пытаясь сосредоточиться на еде, а не на мыслях о том, каков на вкус сам Эйдриан.

— А кто готовит, если ты куда-нибудь уезжаешь?

— Сестры, Рори и Элли. Неумехами на кухне их, конечно, не назовешь, но до меня им далеко.



12 из 289