
Только когда Полин чуть не налетела на него, он осознал, что обитатели его ложи последовали за ним и что его слова прозвучали вслух.
— Кого не может быть здесь? — спросила она.
— Его жены, — ответил Эдриан с такой явной издевкой, что Полин сердито посмотрела на него.
Она выпрямилась во весь рост и мрачно взглянула на Джереда, несмотря на то что сама была маленького роста и он возвышался над ней. Когда хотела, Полин умела быть аристократичной, как истинная леди, — черта, удерживающая на расстоянии нежеланных поклонников и забавлявшая Джереда в ранние дни их знакомства. Теперь это только раздражало его.
— Так, значит, она собирается устроить сцену? — спросила Полин.
— Это мы еще посмотрим! — сквозь зубы процедил Джеред и направился к своей жене.
Глава 5
Она никак не могла найти его. Никак не рассчитывала на такое количество людей. Казалось, что половина Лондона набилась внутрь, чтобы посмотреть представление в цирке. Как раз в этот момент сцена изменилась, превратившись в океан с огромным морским чудовищем. С одной стороны подняли на веревке и подвесили большой лист кованого железа. Оказавшись в воздухе, он издавал совершенно потрясающий звук. После удара по нему большой колотушкой лист завибрировал, и по залу прокатился раскатистый гром. Люди, держащие доски с нарисованными на них волнами, приседали и вставали, двигаясь взад и вперед. Это действительно было похоже на океан. Как же чудесно!
Внутри было довольно жарко. Наверное, ей все-таки не следовало брать с собой шаль. Она специально надела этот новый костюм довольно смелого фасона — красного цвета, немного облегающий в груди и почти тесный в талии. Такой наряд, возможно, выглядел не совсем прилично и определенно привлекал внимание. По крайней мере так сказала модистка, когда Тесса заказывала его ей.
