
– Конечно, – согласился он.
– Я здесь не для того, чтобы заявлять о своих правах, если тебя это волнует, – гордо произнесла Джина. – Я более чем удовлетворена тем, что у меня уже есть. Большего мне не надо.
– У тебя свой магазин одежды?
– Он мой лишь наполовину, – ответила она, удивившись такой осведомленности. – Конечно, он не идет ни в какое сравнение с империей Харлоу, но мне этого достаточно, чтобы твердо стоять на ногах. Однажды я даже останавливалась в одном из отелей, принадлежащих семье Харлоу, – добавила она. – Очень мило.
– Делаем для этого все возможное. Но сейчас ты будешь жить в нашем доме.
– Твоя мать не против?
– Нет, насколько мне известно, – улыбнулся Росс.
– Ты тоже живешь там? – поинтересовалась Джина.
– Я живу в пентхаусе в нашем отеле в Беверли-Хиллс.
– Холостяцкая берлога?
– С чего ты решила, что я не женат? – Росс одарил ее любопытным взглядом.
– У незамужних женщин особое чутье в таких вопросах.
– А ты сама так и не встретила того, за кого хотела бы выйти замуж? – На сей раз, улыбка задержалась на его лице надолго.
– Я, как и ты, предпочитаю независимость, – ответила девушка. – По крайней мере, на данный момент.
Аэропорт остался позади, машина ехала по шоссе. Со всех сторон их окружал город, Лос-Анджелес. Город, в котором она родилась. Джине до сих пор трудно было принять это.
– Куда мы едем? – спросила она.
– Малхолланд, – Росс махнул рукой куда-то вперед. – Оливер предпочитает жить за чертой города, подальше от смога.
– Ты всегда называешь его по имени?
– Он сам так хотел. Во всяком случае, от меня. Роксана зовет его отцом.
– Как твоя сестра восприняла все эти новости?
– Плохо. Она привыкла быть единственной любимицей в семье. – Некоторое время Росс изучающе смотрел на девушку. – А ты не такая, как я себе представлял, – неожиданно заметил он.
