– Конечно, – согласился он.

– Я здесь не для того, чтобы заявлять о своих правах, если тебя это волнует, – гордо произнесла Джина. – Я более чем удовлетворена тем, что у меня уже есть. Большего мне не надо.

– У тебя свой магазин одежды?

– Он мой лишь наполовину, – ответила она, удивившись такой осведомленности. – Конечно, он не идет ни в какое сравнение с империей Харлоу, но мне этого достаточно, чтобы твердо стоять на ногах. Однажды я даже останавливалась в одном из отелей, принадлежащих семье Харлоу, – добавила она. – Очень мило.

– Делаем для этого все возможное. Но сейчас ты будешь жить в нашем доме.

– Твоя мать не против?

– Нет, насколько мне известно, – улыбнулся Росс.

– Ты тоже живешь там? – поинтересовалась Джина.

– Я живу в пентхаусе в нашем отеле в Беверли-Хиллс.

– Холостяцкая берлога?

– С чего ты решила, что я не женат? – Росс одарил ее любопытным взглядом.

– У незамужних женщин особое чутье в таких вопросах.

– А ты сама так и не встретила того, за кого хотела бы выйти замуж? – На сей раз, улыбка задержалась на его лице надолго.

– Я, как и ты, предпочитаю независимость, – ответила девушка. – По крайней мере, на данный момент.

Аэропорт остался позади, машина ехала по шоссе. Со всех сторон их окружал город, Лос-Анджелес. Город, в котором она родилась. Джине до сих пор трудно было принять это.

– Куда мы едем? – спросила она.

– Малхолланд, – Росс махнул рукой куда-то вперед. – Оливер предпочитает жить за чертой города, подальше от смога.

– Ты всегда называешь его по имени?

– Он сам так хотел. Во всяком случае, от меня. Роксана зовет его отцом.

– Как твоя сестра восприняла все эти новости?

– Плохо. Она привыкла быть единственной любимицей в семье. – Некоторое время Росс изучающе смотрел на девушку. – А ты не такая, как я себе представлял, – неожиданно заметил он.



3 из 106