
Девушка опустила глаза, стараясь взять себя в руки. Джейсон оглядел ее еще раз. Он не выполнит ее просьбу, но не прочь провести с ней время. Разумеется, после работы.
Неожиданно для самого себя он вдруг предложил:
— Мы можем обсудить сложившееся положение сегодня за обедом.
Она отрицательно покачала головой.
— Мне нужно сегодня вернуться в Вайоминг, но я могу с вами позавтракать, если вы свободны.
Не ответив ей, он нажал кнопку интеркома.
— Жанис, закажите мне в клубе столик на двоих для ленча. Подождите меня в приемной, — обратился он к посетительнице, — мне нужно подписать бумаги.
— Хорошо.
Джейсон глядел ей вслед и мысленно клялся, что не позволит еще одной охотнице за деньгами одурачить себя. Просто некоторое время насладится обществом красивой женщины. Только и всего.
Ему было приятно появиться в клубе под руку с мисс Вильсон.
Как только они сели, она сразу приступила к делу.
— Мистер Бартон, ранчо принадлежало нашей семье на протяжении нескольких веков.
— Давайте сначала сделаем заказ, мисс Вильсон.
Она кивнула, откинувшись на спинку кресла. Когда официант принял заказ и удалился, Джейсон повернулся к ней.
— Теперь я вас слушаю.
— Так вы не намерены уступить мне ранчо?
— Пожалуй, нет. — Ему не хотелось лгать.
— Тогда зачем я здесь? — Она собралась уйти.
— Расскажите, что привело вас ко мне.
— Хорошо. Я не знала, что отец собрался продавать ранчо. Пожалуйста, откажитесь от сделки, мистер Бартон.
Он вовсе не собирался отказываться. Ему понравилось это ранчо у подножия Скалистых гор, вдали от городской суеты. Он провел свое детство на таком же ранчо и всегда мечтал вернуться к сельской жизни. Жаль, что его отец продал свою землю. Джейсону понятна ее гордость тем, что несколько поколений сумели сохранить родовое гнездо. В карих глазах светилась решимость сражаться за потерянную усадьбу. Он заколебался. Обычно он стоял на своем, но что-то в Розмари Вильсон его подкупило…
