— О, Господи! — женский голос перекрыл все остальные. — Подумать только, такой жеребец — и холостой!

Салли слегка усмехнулась, узнав голос Линдси Уоллес — роскошной офисной секс-бомбы, чье нахальство значительно превышало интеллект. Однако не было никакого сомнения, что Линдси искренна в своей оценке энергичного ладного облика Риса. Салли прекрасно знала, какой эффект ее муж производил на женщин.

Пятнадцать минут спустя ее телефон зазвонил, и она вскочила, что заставило Брома поднять брови.

— Убирайся к черту из здания, — пробормотал Грэг в ухо. — Он хочет обойти всех. Иди домой. Я постараюсь отослать тебя из города сегодня вечером.

— Спасибо, — ответила она и повесила трубку.

Стоя, собрала сумку и бросила Брому:

— Увидимся, пока.

— Улетаешь, маленькая пташка? — задал он традиционный вопрос.

— Похоже на то. Грэг велел собираться.

Она стремительно вышла, не задерживаясь, чтобы не встретиться с мужем на обратном пути.

Салли ступила в коридор, и сердце почти остановилось, когда двери лифта открылись, и оттуда вышел Рис вместе с тремя незнакомыми мужчинами и предыдущим издателем — мистером Оуэном. Вместо того чтобы идти прямо к ним, она повернулась и пошла на лестницу, из предосторожности опустив глаза и слегка повернув голову, но все-таки осознавала, что Рис остановился и обратил на нее внимание. Пульс грохотал в венах, пока она стремглав бежала вниз по лестнице. Какое опасное положение!

Ожидая в своей квартире звонка от Грэга, она с ума сходила от нетерпения. Какое-то время металась по комнате; потом не находившая выхода энергия сподвигла вымыть холодильник и убраться в шкафчиках на кухне. Много времени это не заняло, потому что она не накопила много продуктов или посуды. Наконец, Салли нашла прекрасный способ скоротать время: начала упаковывать вещи. Ей нравилось укладывать предметы первой необходимости для поездок, размещая их в надлежащем порядке: блокноты, разнообразные ручки и карандаши, магнитофон, потрепанный справочник, несколько книг в мягкой обложке, точилка, карманный калькулятор, запасные батарейки и старый фонарик — все эти вещи путешествовали с ней повсюду, куда бы она ни направлялась.



21 из 173