
Джек первый поднялся и вышел, дав возможность Андреа прийти в себя. Она появилась из ванной через несколько минут и увидела, что он сидит в халате в кресле, перекинув ногу через подлокотник.
Андреа выразительно посмотрела на его обнажённое бедро.
— Ты оделся как на бал, Джек.
— Я немного озяб. Кстати, я собрал твою одежду и сложил её на комоде.
— Мне жарко даже в моей собственной шкуре. — Лениво покачивая округлыми бёдрами, она подошла к нему и остановилась, едва не коснувшись его пушистым лобком. — Хочешь найти моё самое горячее место?
Он осторожно из-под прикрытых век посмотрел на Андреа. В его голове зазвенели предупреждающие колокольчики. Эта женщина оказалась в весьма сложной переделке. И дела могут значительно ухудшиться, прежде чем станут выправляться.
— Андреа, я думаю, мы уже и без того совершили рискованный шаг.
— Мне больше нравится, когда ты называешь меня Лефти. — Она опустилась перед ним на колени и протянула руку, пытаясь распахнуть халат на его груди.
Он быстро схватил её за запястье, как тогда в баре, и обнаружил, что пульс у него под пальцами бьётся как ошалелый. Как он хотел её опять! Но это было бы безумием — не думать о последствиях.
Она подняла на него глаза, удивляясь его нерешительности.
— Это безопасный секс, Джек. Только и всего.
Он натянуто улыбнулся.
— Такого не бывает.
— Мы сами создаём правила, никто другой.
— Ах, Лефти, когда ты говоришь такие вещи, у меня рождаются всякие эгоистические идеи. — Он нежно погладил её по щеке. Она закрыла глаза, прижавшись к его ладони. Интересно, подумал Джек, сколько времени прошло с того времени, как к ней вот так же нежно прикасалась чья-то другая рука?
