— Какая надменность.

Линн переплела пальцы на столе.

— Ты не думала о примирении?

В голосе Линн послышалась нотка надежды, и это полоснуло Андреа по сердцу.

— Ни в коем случае, — тихо ответила Андреа. — Я не собираюсь устраивать спектакль из развода, но я хочу его получить и не намерена отказываться от причитающейся мне доли собственности. В конце концов, я была активным помощником Корбина в течение этих четырех лет.

— И к тому же ты была очень хорошей подругой, Энди. Мне будет тебя не хватать.

У Андреа снова заныло сердце. Она поняла, что Линн скоро вынуждена будет выбирать между ней и Корбином, и единственным прагматичным выбором был Корбин. Линн не сможет открыто общаться со своей бывшей невесткой и в конце концов рассердится, если Андреа попытается поддерживать с ней отношения.

Андреа отделила почту от докладов и вернула папки на стол.

— Спасибо, что показала мне это. Ты рисковала.

Линн убрала папки в нижний ящик стола.

— Я не могла их вынести из дома, поэтому оставался только такой способ.

Андреа мрачно проговорила:

— Скоро мне не будет разрешено приезжать сюда даже за моей почтой.

Линн задумчиво посмотрела на Андреа.

— У тебя не появляется чувство гадливости, когда ты знаешь, что за тобой подсматривают?

— Я пока ещё не до конца это прочувствовала. Что было написано на фирменном бланке? Служба сыска, Си-Эс?

Линн кивнула:

— Я никогда о такой не слыхала.

— Странно, что Корбин не использует кого-нибудь из своего обычного агентства. — Андреа сжала руки в кулаки. — Как мне хотелось бы поймать его — или её — во время подсматривания!

— Будь начеку при виде знакомого мужского лица. В одном из отчётов была пометка на полях о том, чтобы купить ему билет. Может быть, в Сиэтл и обратно. М-да, я знала, что мой брат — змея, но не предполагала, что до такой степени.



21 из 65