— Ну да, простой как сфинкс.

— Только моложе и здоровее.

— Гм… и ещё сексуальнее.

Джек заключил её в объятия. Андреа готовно приподняла подбородок, и он прикоснулся ртом к её губам. Она прижалась к нему своим хрупким телом. Вчерашний огонь вспыхнул вновь, их руки стали исследовать друг друга. На какой-то момент им показалось, что они одни наедине с их желанием и страстью и что находятся они на мифическом пустынном острове, омываемом со всех сторон океанскими волнами.

Это сумасшествие. К Андреа вдруг вернулось подобие благоразумия. Она едва знала этого человека. Что, если за ними все это время наблюдают? Глупо продолжать целовать его, нужно немедленно это прекратить.

— Я хочу помочь тебе, Лефти, — хриплым голосом проговорил Джек, проведя пальцем по её подбородку. — Ты хотела бы этого?

— Вероятно, было бы эгоистично с моей стороны втягивать тебя в эту историю. Я уже получила моральную поддержку, за которой пришла. Это такое облегчение — слышать от кого-то, далеко от Голливуда, слова о том, что Корбин — чудовище.

— Поцелуи и разговоры вряд ли помогут разрешить проблему.

— Тогда скажи, что я, по-твоему, должна сделать в первую очередь?

Джек подумал.

— Нанять нового адвоката. Крутого и дорогого.

— У меня нет свободной наличности.

— Кто-то из адвокатов, вероятно, согласится подождать процентов от доли, которую ты получишь при разводе. Тебе это обойдётся недёшево, но, думаю, стоит попробовать.

— Что ещё?

— Никому не доверяй. Особенно в том доме.

Андреа запротестовала:

— Но я не хочу обижать Линн…

— Ты сама сказала, что она не может выбрать между вами двумя, и если дела зайдут далеко, тут может быть всякое.

— Я не могу поверить, что Корбин способен настроить её против меня.

— В утешение могу лишь сказать, что она попробует остаться в стороне от этого. Она уже однажды вступила в борьбу, показав тебе донесения. Эта доброта сделала её уязвимой и зависимой от Корбина.



39 из 65