Андреа закусила губу.

— Все могло быть иначе, если бы меня должным образом оценили. Я всегда была полезным человеком для Корбина — координатором его программ, его правой рукой… или левой в моем случае, — шутливо добавила она. — Но он никогда этого не признавал. Он принимал мою помощь, но упорно продолжал считать меня своим трофеем, никчёмной безделушкой. Все кончилось кокаином и любовницами.

Джеку не удалось скрыть отвращения в голосе:

— Почему вы терпели его так долго, Андреа?

— Потому что надеялась, что он осознает истину. Если бы я проявила достаточно твёрдости… Если бы он переборол свою тягу к кокаину… — Она беспомощно замолчала.

— Все в Голливуде разводятся. Странно, что он противодействует этому.

— Корбин не любит терять. Никогда не любил. Люди просто так не уходят от него. Он покупает их и ожидает, что они будут верны ему пожизненно. — У Андреа задрожал голос. — Конечно, я понимаю, что совершила глупость, поверила сказочным обещаниям, но он так красиво говорил. И поначалу все было очень здорово.

Джек помрачнел.

— Хищники такого рода могут быть весьма убедительны и красноречивы, они умеют заманивать людей.

Джек обычно умел их распознавать, хотя и не всегда. Человеку свойственно иногда попадаться на удочку.

Было уже очень поздно, и бар закрывался. Андреа проявила инициативу и жестом показала, что собирается уходить. Он не стал её удерживать.

— Спасибо за то, что выслушали, Джек. Спасибо за все. — Она сползла со стула и, поколебавшись, спросила: — Я могу вам позвонить когда-нибудь?

Джек дотянулся до картонки со спичками и написал номер телефона своего офиса. Андреа сунула его в сумочку.

— Я крикну в следующий раз, когда мне понадобится герой.

Он повернулся на стуле и слегка коснулся рукой её бархатистой щеки.

— Одна длительная велосипедная прогулка — и вы будете здоровы. С гарантией.

— Что вы имеете в виду?



8 из 65