
Он подмигнул.
— Вы поймёте, когда будете к этому готовы.
Чуть насторожившись, она поправила ремешок сумки на плече и застегнула голубой жакет.
— В таком случае спокойной ночи.
Джек проследил взглядом, как Андреа вышла через дверь, ведущую в вестибюль, сожалея одновременно об упущенной победе и о том, что дал номер своего офиса. Ему следовало отпустить её час назад, пока его ещё не разволновал её рассказ.
Глава 2
Джек покинул бар, вернулся в номер и отправился в душ. Он стоял под горячей струёй, когда зазвонил телефон. Не смыв пену, он бросился в спальню. Аппарат находился на ночном столике, рядом с часами, которые показывали час тридцать пять. Джек схватил трубку, при этом споткнувшись о коврик.
— Да!
Женский голос на другом конце провода прозвучал полным контрастом его грубому «да»:
— Джек, у меня появилась мысль.
— Какая же?
После короткой паузы и колебания голос сказал:
— Говорят, если ты упал с велосипеда, то самое лучшее — отряхнуть с седла пыль и снова сесть на него.
Джек хмыкнул, узнав обладательницу мягкого голоса.
— Да, очаровательная Лефти, это так. Но не слишком поспешно.
— Мудрец. Кстати, я давно отгадала загадку.
— Что наверняка восстановило вам душевное равновесие, и вы должны сейчас спать сном младенца.
— Скажите это моему телу. Я не могу успокоиться и остыть, Джек, как ни старалась.
Вытирая полотенцем мокрые волосы, он переминался с ноги на ногу.
— Похоже, вы обвиняете меня.
Она издала какой-то хриплый стон.
— Разумеется, вас! Я хочу отправиться на прогулку, о которой вы говорили, Джек. И это должна быть прогулка, совершенно отличная от прежних, и совершенно новый велосипед.
Джек посмотрел на своё отражение в большом — во весь рост — зеркале на дверце шкафа и увидел нагого сурового великана, воина, который получил в баталиях множество шрамов — как телесных, так и душевных. В свои тридцать шесть лет он остерегался подобного рода случайных связей. Он уже давно научился отказывать слишком навязчивым девицам.
