Живая гамма опереньяИ дисканта кастальский ток.Поведай нам, порхающий цветок,Всевидящей гармонии зеница,Прочерченная по небу граница,Где с трепетным прекрасное слилось,Ну как в одной пичуге удалосьТакому контрапункту угнездиться?
Перевод Д. Шнеерсона
РУЧЕЙ
Как по камням вприпрыжкуТы мчишься, клокоча,И солнцу на алтарь несешь ледышкуСчастливый дар священного ключа!О, как, пригретый царственным светилом,Гордишься ты своим студеным пыломИ, приобщась к весенней кутерьме,Бросаешь вызов дряхнущей зиме!Уйми-ка лучше свой порыв хвастливый,Не то, когда на следующий год,Уже озлившись, вновь зима придет,Припомнятся тебе твои порывы.Раскованность, увы, толкает в плен,В природе все во власти перемен,И, волею небес, метаморфозыВершит, кочуя, каждая пора:Морозом остужается жара,Жарой испепеляются морозы.И пусть весна приходит растворитьХрусталь твоей темницы,Как ей угомонитьсяИ лету не доверить эту прыть!Боюсь, твоя свобода — лишь насмешка:К чему такая спешка,Ведь, воспарив, твой испарится ток;И на весну тебе роптать бы надо.А что зима?! Радушная прохлада,Чтоб, наскакавшись, ты остынуть мог.
Перевод Д. Шнеерсона
ПЕСОЧНЫЕ ЧАСЫ
Что вам, часы докучные, считатьНазначено в несчастной жизни этой,Когда вы — ей под стать