- Находясь в ледяной океанской воде у побережья Аляски, никто не может выжить более тридцати-сорока минут, - осторожно напомнил ей Оливер. - Вам это известно.

- Все как будто забыли о том, что мой брат - настоящий гений. Более того, отправляясь в полет, он принял меры предосторожности, о которых другой бы не позаботился. Например, у него был с собой спасательный костюм. И плот. И всякого рода снаряжение.

- Даже спасательный костюм не сможет бесконечно долго защищать организм человека от переохлаждения.

- Между нами и Аляской существуют десятки островов. Сотни. Большинство из них - всего лишь крохотные точки на карте. Он мог добраться до одного из таких островов и продержаться там, пока не прибудет помощь.

- Операции по розыску и спасению проводились очень тщательно, - уверил Оливер. - Я позаботился об этом.

Энни широко раскрыла глаза.

- Вы позаботились об этом?

- Конечно. Я же говорил вам, Дэниэл был для меня больше чем доверенным сотрудником. Он был моим другом.

- Я рада это слышать, - угрюмо сказала Энни. - Потому-то я и пришла просить вас о помощи. Я надеюсь, что дружба с Дэниэлом позволит вам принять мой план.

Оливер изучал ее с удовлетворенным выражением лица. Он явно ожидал этого.

- Вы хотите, чтобы я сделал вам предложение о покупке компании?

- Нет. - Энни вскочила на ноги и подошла к огромным, во всю стену от пола до потолка, окнам. Она смотрела на стальное небо и серые воды залива Эллиотт. - Нет, это для меня - самый крайний случай. Но если мне не удастся осуществить свой план, я буду вынуждена продать "Линкрофт анлимитед".

- Я бы охотно продал компанию обратно, если вернется ваш брат.

Энни обернулась.

- Это великодушно с вашей стороны, но я все же не считаю идею блестящей.

- Почему? Она напряглась.



14 из 291