Она замужем, однако, не носит кольца. Это странно. Джейс попытался вспомнить, обмениваются ли саффанцы кольцами во время бракосочетания. Конечно, это весьма оригинальный народ. Люди становятся мужем и женой, как только решают заключить союз. Безусловно, церемония венчания, оформление брачного контракта имеют место, но все это совершается позже, а вначале молодожены наслаждаются медовым месяцем. Значит, и обручальные кольца — только формальность. Все равно это странно. Майкл — австралиец. Он бы подарил Элли кольцо, даже если бы местные традиции того не требовали.

     Джейс нахмурился. В конце концов, это не его дело, обменялись ли Мартины кольцами или нет. Элли вела себя довольно вызывающе и не очень дружелюбно, но это-то и влекло к ней Джейса больше всего — ее скрытая враждебность и предвкушение чего-то необыкновенного.

     — Как вам спалось, Элли? — вежливо осведомился Джейс, выйдя к завтраку на следующее утро.

     На столе был обычный завтрак любого саффанца: свежая папайя, ананас, манго, круассаны и колбаса, нарезанная тонкими ломтиками, но что более всего обрадовало Джейса, так это кофе, хотя всем известно, что саффанцы отдают предпочтение чаю.

     Талай непринужденно улыбнулась, но Джейс заметил странное выражение, на секунду появившееся в ее глазах.

     — Лучше, чем вам... судя по тому, как вы выглядите.

     Джейс наморщил лоб.

     — Да, тяжелая выдалась ночка. Дела, дела...

     — Конечно.

     Джейс умолчал о том, что деловой ужин закончился в ночном клубе, куда он отправился с коллегами после ресторана. Гремела музыка, мигали огни, а коктейли обладали каким-то странным, приторным вкусом, от которого кружилась голова, и ноги становились ватными. Вообще-то Джейс мало пил, но вчера вечером ему почему-то отчаянно захотелось забыться, и сейчас он за это расплачивался.



17 из 102