Талай предложила ему стакан, наполненный жидкостью бледно-оранжевого цвета, и не без сарказма заметила:

     — Это местный способ избавиться от последствий долгих деловых встреч.

     Джейс взял стакан и отпил глоток, а потом еще и еще. Несмотря на горьковатый вкус, напиток бодрил.

     — Что это? — спросил он.

     — В основном соки тропических фруктов, немного трав и щепотка молотого перца, — объяснила она. — Кажется, вы называете это «шерсть щенка».

     — Собаки, — поправил он, — мы называем это «шерсть собаки», а если точнее, «шерсть собаки, которая кусается». Это алкогольный напиток, помогающий при похмелье.

     Она хотела встать из-за стола, но он поймал ее руку.

     — Мне больше ничего не нужно, спасибо.

     Она отняла руку и слегка покраснела. Джейс опустил глаза. Он все еще чувствовал тепло ее кожи.

     — Так вы хотите поехать со мной к Кристальному заливу? — спросил он, прекрасно зная, что ему надо было придумать достойный предлог, чтобы поехать одному. Но вместо этого он, затаив дыхание, ждал ответа.

     — Ни за что не упущу такую возможность. После того, как вы покажете мне проект своего курорта, я покажу вам места, которые неизвестны чужакам.

     —  Если вы надеетесь, что живописные виды заставят меня изменить решение, то ошибаетесь.

     Она не одобряет его замыслов, что весьма странно, ведь ее муж занимается туризмом.

     Талай стиснула кулачки.

     — Сомневаюсь, может ли что-нибудь вообще заставить вас переменить решение, Джейс.

     У Джейса создалось впечатление, будто она играет какую-то роль. «В Саффане все женщины — феминистки, — подумал он. — Они владеют собственностью, ведут дела, заседают в парламенте. Ничего удивительного, что она так болезненно реагирует на мои слова».

     — А почему вы не поехали в Европу вместе с Майклом? — внезапно спросил он.



18 из 102