— Я же сказал, помолчи.

— Что за черт… Рик.

Он посмотрел на нее, и сердце, казалось, остановилось. Отблески свечей мерцали в ее глазах, кожа выглядела нежной и бархатистой. Она выглядела и очень красивой, и неистовой, и упоительной в любви. Это могло разбить сердце любого мужчины.

Но Рик до этого не доведет.

Она вся задрожала, извиваясь, словно пыталась вырваться. Но попытки были слишком робкими.

— Рик, не нужно…

Она протянула к нему руку.

— Я же сказал, доверься мне.

Эйлин смотрела на него, и, чувствуя на себе ее взгляд, он ощущал еще большую неутоленность. Она стонала, всхлипывала, водила руками по его волосам, притягивала его к себе, словно боялась, что это скоро закончится. Он чувствовал, как тает ее тело, и распалялся все сильнее.

— Рик, мне так хорошо!

Она обхватила руками его голову, прижала ее к себе и постоянно шептала его имя. Он покрывал дрожащее тело Эйлин поцелуями и, когда волна судорог прошла, нежно опустил ее на кровать.

Перед глазами у нее все плыло.

— Ты меня удивил.

— Рад это слышать.

Рик взял с прикроватной тумбочки очередной презерватив и посмотрел на Эйлин. Испепеляющие костры бешеной страсти горели в его глазах. Удивление и удовольствие проснулись в ней с новой силой, открывая дорогу к новым эмоциям, в которых сокрушительно тонули последние капли сомнений. Она ни о чем была не в состоянии думать.

А Рик просто подмигнул ей и сделал очередное предложение, от которого она не могла отказаться:

— Ты готова начать все заново?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

В тусклом мерцании свечей кожа Рика блестела. Каждая мышца была ярко обозначена. Единственное, о чем только могла думать Эйлин, это о желании обследовать его сантиметр за сантиметром. Она никак не могла остановиться, разожженная им страсть давно перешла грань разумного. А ей все было мало, и эту жажду невозможно было утолить.



43 из 108