
Даже будучи любимой дочкой Карра, она никогда не сидела с ним и его гостями за одним столом.
– А зачем вам нужна няня? – продолжал Кей.
– Да нет, не нужна.
– Ну, тогда она, наверное, будет присматривать за Корой. Я уже достаточно большой, и мне не нужна няня, – твердо сказал мальчик.
Фиа нахмурилась:
– Нет, она не будет присматривать за вами.
– А зачем же она приезжает? – настаивал Кей.
– Помочь мне, – ответила Фиа. Ее удивляло, что приходится отвечать на настойчивые вопросы девятилетнего мальчика. – Гунна обо всем позаботится.
– А-а, – вырвалось у Грегори, – так она будет у нас в качестве экономки вместо миссис Олсборн. Хорошо! Кей, вот и ответ на твой вопрос. Пожалуйста, не перебивай нас больше. Прошу тебя.
– А ты поиграешь со мной во что-нибудь после завтрака, мама? – неожиданно полюбопытствовала Кора с очень подозрительной искренностью.
Фиа опустила вилку и в отчаянии посмотрела на Грегори.
– Девочка опять назвала меня мамой, – прошептала она. – Зачем она это делает? Я просила ее уже раз шесть не называть меня мамой, но она продолжает.
– Она просто дразнит вас, – объяснил Грегори, пожимая плечами.
Фиа замолчала, а потом повторила:
– Дразнит меня? – Никто никогда не дразнил Фиа. Она привыкла получать только двусмысленные комплименты. Сейчас все было по-другому. Чувства, которые захлестнули ее, описать было очень трудно. Она откинулась на спинку стула.
Нет, все получилось совсем не так, как она хотела. Но возможно, она еще сумеет как-то исправить положение.
Глава 1
Брамбл-Хаус, Шотландия Осень, 1765 год.
– Твой отец здесь, – прошептала Гунна. Она стояла в дверях, глядя куда-то вдаль позади Фиа. Вид у нее был такой, будто она смотрела на сатану. Однако страха Гунна не испытывала, по крайней мере, до сих пор. А Фиа знала, что Гунна никогда ничего не боялась.
