- Неужели нам придется провести здесь всю ночь? - с сомнением в голосе заметила Касс.

- Буря не стихает, - ответил Дэв, протягивая кружку, чтобы Дейвид плеснул туда виски.

- Тогда подбрось в огонь дров, - обратилась Касс к Элизабет. Она пощупала разложенную на камине одежду. - Еще не высохла.., как и твои волосы, - прибавила она с материнской заботой и протянула руку, чтобы до них дотронуться, но Элизабет отдернула голову. - Они такие густые, продолжала Касс словно ни в чем не бывало, однако ее рука, которую она засунула себе в карман, сжалась в кулак.

Опустившись на ковер перед камином, Дейвид с удовольствием потягивал свой очень сладкий кофе.

- Лучшая часть дня, - заверил он.

- День был прекрасный, пока не начался шторм, - возмутилась Ньевес.

Касс передернула плечами.

- Лучше не вспоминать!

- Я же сказал, что тебя укачает, - пренебрежительно бросил Дейвид.

- В открытом море любого может укачать!

- А вот Элизабет не укачало, - лениво отозвался Дэв.

- О, Элизабет никогда не опустится до того, чтобы проявлять на людях слабость, - язвительно заметил Дейвид, бросив на нее обиженный взгляд.

"И ты тоже?" - подумала Касс. С самого начала она почувствовала странное напряжение, почти противоборство между Дэвом и Элизабет. Даже Ньевес почувствовала их вражду, не понимая ее причины: ведь ее платоническая любовь к Дэву была совершенно невинной.

Но Касс понимала. И Дейвид тоже. Того, что происходило между Дэвом и Элизабет, нельзя было не заметить. То была яростная, отчаянная борьба полов. Касс пришла в ужас. Дэв заполучил Элизабет. Каким-то образом он смог изменить ее заряд на противоположный: пустой отрицательный стал грозным положительным.

Но как? - мучительно пыталась понять Касс. Как? Ей было известно об особом магнетизме Дэва, она видела, как женщины сходили по нему с ума, как Марджери бесилась от желания, когда поблизости появлялся Дэв.



5 из 226