Издалека донесся взрыв смеха – кто-то продолжал веселиться. Джозефин раздраженно топнула ногой и хотела уже направиться в ту сторону, как за ее спиной раздался голос:

– Это вы мисс Джозефин Перкс?

Она резко обернулась. Перед ней стоял юноша в синих джинсах и светлой рубахе.

– Да, а в чем дело?

Он смущенно кашлянул, испуганный ее воинственным тоном, и сказал:

– Дело в том, мисс Перкс, что ваш автомобиль не заводится. Мы уже послали за механиком, но…

– Что значит – не заводится? – возмутилась Джозефин. – Он был в прекрасном состоянии, когда я приехала сюда.

– Мисс Перкс, прошу простить, но я лично ничего не понимаю в моторах. Повторяю, за механиком уже послали. Он должен быть здесь не позже чем через четверть часа. А пока, может быть, вы согласитесь подождать в баре? Угощение, естественно, за счет заведения. Мне… мне очень жаль, мисс Перкс, что так получилось, но поверьте, мы сделаем все возможное…

Джозефин подумала, что могла бы пойти к родителям, которые собирались остаться на ночь, но разговоры с матерью не привлекали. Если уж Саманта сразу же начала допрашивать ее, то Элеонор и вовсе покоя не даст. Это, конечно, в том случае, если не начнет жаловаться на что-нибудь. Неизвестно еще, что хуже.

– Нет, – твердо ответила она. – Я вернусь в свое бунгало. Номер восемнадцать. Как только машина будет готова, дайте мне знать. И еще… если кто-то будет спрашивать обо мне, скажите, что я уже уехала.

Юноша покраснел – это было заметно даже в сгущающейся темноте.

– Хорошо, мисс, если вам так угодно, – неуверенно пробормотал он.

Джозефин про себя усмехнулась, видя его растерянность, и прибавила:

– И пошлите мне чашку кофе и сок. И пару сандвичей. Любых, на ваш выбор. – Она внезапно почувствовала зверский аппетит, ведь на обеде почти ничего не ела, только вид делала.

Юноша кивнул.

– Конечно, мисс Перкс. Немедленно этим займусь.



22 из 124