
Фарик наклонился и обнял их.
– Привет, моя маленькая, – сказал он и нежно провел пальцем по щечке дочери, потом повернулся к сыну, улыбнулся и потрепал его по голове. – И тебе привет. С вами хочет кое-кто познакомиться. Это мисс Ролинз.
Дети с любопытством посмотрели на Кристал.
– Привет, – сказал мальчик и взглянул на отца. – Вернее, здравствуйте.
Фарик одобрительно кивнул.
Девочка по-прежнему держалась за ногу отца.
– Здравствуйте, – повторила она за братом.
Фарик с нежностью улыбнулся дочери и посмотрел на Рафика.
– А это мой младший брат Рафик, исполняющий роль няньки.
– Ваше Высочество, – произнесла Кристал.
Принц поднялся на ноги и пригладил взъерошенные племянницей волосы. Он сразу понравился Кристал, ибо, по ее понятиям, тот, кто умеет ладить с детьми, – хороший человек.
– Я рад встрече с вами, мисс Ролинз, – сказал он, протягивая руку.
– И я, Ваше…
– Зовите меня по имени. Я так хочу.
– Спасибо, – Кристал посмотрела на мальчика, потом на девочку. – А это, должно быть, Нури и Хана.
– Откуда вы знаете, как нас зовут? – удивленно спросила малышка.
Она взглянула на Кристал красивыми карими глазами, обрамленными очень длинными черными ресницами. Кристал подумала, что пройдет лет десять, и мужское население Эль-Зафира будет сходить с ума по этой девочке.
– Мне сказала об этом ваша тетя Фаррах. Когда мы с ней встретились в Нью-Йорке, она показала мне ваши фотографии.
– У вас очень большие и уродливые очки, – сказал Нури.
Он был красив, как и его сестра, и обладал надменностью отца.
– А ты наблюдателен, – сухо произнесла она.
– Ваши волосы очень стянуты, – заметила Хана.
– Так только кажется, – солгала Кристал, хотя от этой прически у нее действительно начала болеть голова.
– Вам не больно? – спросила Хана, внимательно изучая ее.
