Пытаясь вернуть самообладание, Рейчел выпрямилась.

– Пожалуйста, садитесь. Я сварю кофе.

– Рейчел, не нужно кофе. Присядь, – Коул глядел ей в глаза. – Хочешь, я кому-нибудь позвоню?

Она покачала головой.

– Нет… Только… ты можешь… остаться со мной?

– Конечно. – Он усадил ее на стул, потом выдвинул еще один для себя.

– Сожалею, что заставляю вас пройти через это, мисс Хьюитт, но ваша сестра не оставила почти никакой информации о своей семье. А нам было важно вас найти, потому что… – Мужчины переглянулись, и помощник шерифа продолжил: – Потому что незадолго до смерти ваша сестра родила девочку.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Рейчел плохо помнила, как прошла ночь. Она лишь услышала «лопнувшая шина», а после этого некоторое время почти ничего не воспринимала. Коул и Сай запомнили подробности автокатастрофы, в которую попала ее сестра, и рассказали Рейчел, что Сара потеряла управление и врезалась в дерево. Она была в коме, когда ей сделали кесарево сечение. У нее родился ребенок – на четыре недели раньше срока.

Рейчел не могла заснуть. Она бродила по дому, пытаясь избавиться от чувства вины. Ей следовало усерднее искать Сару, попытаться вернуть ее домой.

Теперь она привезет домой дочку своей сестры.

Собрав вещи, которые могли бы понадобиться ей в Сан-Антонио, Рейчел вышла из дома. Сай и Коул ждали ее возле грузовика. Коул взял ее небольшой чемодан и поставил его в кабину. Рейчел повернулась к Саю.

– Ты уверен, что достаточно хорошо себя чувствуешь, чтобы заниматься делами?

– Черт подери, я мог бы ими заниматься с закрытыми глазами! – Старик обнял ее. – Успокойся, Бад Кэмпбелл заедет, чтобы мне помочь, – он обращался с ней так, словно был ее родным дядей.

– Не перестарайся. Я оставила тебе курятины в холодильнике.

– Не волнуйся обо мне, у тебя и так достаточно поводов для беспокойства, – старик взглянул на Коула. – Следи за тем, чтобы она ела.



11 из 92